info@almusafir.es +34 612 258 388

YEHUDA IBN TIBBÓN

Natural de Granada (Andalucía / España), donde nació hacia 1215, desarrolló su obra en las comunidades judías de Granada, Barcelona y Provenza (Francia), a donde huyó con otros muchos contemporáneos suyos, escapando de la intolerancia almohade. A él se debe, en su testamento, la recomendación especial dirigida a su hijo de leer continuamente en árabe para así garantizar la fluidez y rigor de las traducciones al hebreo de las obras escritas en dicha lengua. Trabajó con los componentes del llamado circulo de cabalistas de Provenza (hoy Francia), y tradujo para sus colegas, muchos de los libros filosóficos de mayor envergadura, y entre ellos obras como: Sefer ha-hasawaah (Libro de la comparación) el Kitab aI-taswia (Libro del enderazamiento) de Yonah Abu-IWaIid Marwán ibn Yanah, así como el libro del mismo autor Kitab al-tanqih (Libro de la investigación detallada), con el titulo de Sefer ha-diqduq. El Mujar al-jawahir (Selección de Perlas), de Ibn Gabirol, con el título de Mibhar ha-penimim; y del mismo autor Kitab islah aI-ajlaq (Libro de la corrección de los caracteres), al hebreo en el año 1150 con el título de Tiqqun middot ha-nefes. De Bahya ibn Paquda, tradujo entre 1161 y 1180 su libro Kitab aI-hadiya ila fara id aI-qulub, escrito en árabe y traducido al hebreo como Hobot ha-lebabot (Libro de la dirección de los deberes de los corazones). En Marsella, en el año 1167 tradujo la obra de Yehudah ben Semuel Ha-Levi El Cuzari cuyo título completo es el de Kitab aI-huyya wa-I-daliI fi nusr al-din al-dalil (Libro de la prueba y argumentación sobre el triunfo de la religión despreciada). Continue Reading

#Aragon | أراجون


La comarca de Zaragoza en época islámica: 3 contribución a su estudio | JUAN A. SOUTO LASALA

La inclusión de capítulos históricos en un volumen sobre la comarca de Zaragoza permite tener una idea de su devenir a lo largo del tiempo. Devenir que fue y sigue siendo constante tanto desde el punto de vista conceptual como del geográfico. Lo conceptual es el entendimiento que los seres humanos tienen acerca de lo que es o debe ser la comarca en cuestión. Lo geográfico, cómo se relacionan esos seres humanos con el medio físico de esa comarca, adaptándose a él o adaptándolo a sus necesidades y en la medida de sus posibilidades.

Continue Reading

Los #viajes de Marco Polo

En 1271, un joven veneciano de tan solo 17 años emprendió un viaje que duraría más de 20 años, por el Lejano Oriente. Su nombre: Marco Polo. Con los relatos de su libro Il milione (El millón) el mundo occidental del siglo XIV supo, a detalle, de territorios hasta entonces desconocidos. Marco era hijo de una familia de comerciantes que construyó una fortuna por medio de los intercambios con el Cercano Oriente. Nació hacia 1254, en la isla de Korcula —en esa época dependiente de Venecia; hoy Croacia.

Continue Reading

#Cádiz | قادس

La Ruta de los Pueblos Blancos es un itinerario que transcurre por municipios de las provincias de Cádiz y Málaga. Atraviesa zonas montañosas de enorme valor natural como la Sierra de Grazalema, la Serranía de Ronda y los Alcornocales y descubre rincones de gran belleza que junto al color blanco de las casas encaladas dan lugara un mosaico único.

Continue Reading

Al-Mu’tamid

LOS ‘ABBÂDÍES, REYES DE SEVILLA

Abbâdíes (Banû ‘Abbâd, en árabe) es el nombre de una dinastía que reinó durante la mayor parte del siglo XI en la parte sudoeste de al-Ándalus, con Sevilla como capital. Sevilla, que comenzó siendo uno más de los pequeños reinos en que se dividió al-Ándalus con la desintegración del califato omeya de Córdoba, pasó a convertirse en el centro de un intento, consciente o inconsciente, de reunificación. Continue Reading

Bulgaria

Chepelare es un pintoresco pueblo de montaña, situado en un pequeño valle en el corazón de la Montaña Rodope, provincia de Smolyan, a sólo unos 10 km de Pamporovo. Y como tal, es un buen motivo para disfrutar de unas lindas vacaciones de invierno en Bulgaria y del turismo de nieve, ya que posee la mayor pista de esquí del país.

La población de Chepelare tiene una larga tradición en el deporte del esquí. Las pistas y caminos de esquí del centro tienen unos 20 km de largo. Las pistas son de diversa longitud y varían en dificultad de negro a verde, siendo adecuadas tanto para esquiadores avanzados como para principiantes, así como para practicantes de snowboard.

viajes a bulgaia

A disposición de los esquiadores está un teleférico de cuatro plazas, que recorre la distancia de 2.700 metros desde el punto de partida de la estación de Chepelare hasta el pico Mechi Chal en 9 minutos. Unos pequeños telesquíes también están a disposición de los esquiadores en las pistas. Chepelare es una pequeña estación de esquí, por lo que los precios medios de los hoteles y de los servicios de esquí son más bajos en comparación a Bansko, Borovets y Pamporovo.

Las pistas de esquí están abiertas a partir de diciembre hasta abril por lo general, siempre y cuando dependiendo de la caída de nieve en la zona.

La estación de esquí de Chepelare también dispone de una pista iluminada para niños y principiantes en pleno centro de la ciudad. Durante una escapada en vacaciones de invierno, en Chepelare también se puede conocer el Museo del Esquí que es único en Bulgaria. Abierto desde 1998, el museo muestra el desarrollo de los esquíes y del deporte del esquí en la ciudad y el país, además de la historia de famosos deportistas de este rubro.

Una vez que se retira la nieve, en temporada estival, el pueblo y sus alrededores se torna tan bello para disfrutar de una escapada en fin de semana, y realizar diversas actividades al aire libre.

Si te gusta Bulgaria como destino de viaje, o para una escapada de fin de semana a los montes Rodope, la población de Smolyan es un sitio muy interesante para descubrir allí, tanto en invierno como en vacaciones de verano.

Smolyan es la capital administrativa de la provincia que lleva su mismo nombre, y es una ciudad que ha crecido bastante en población durante las últimas décadas, ya que muchas personas se trasladan hasta allí para vivir, tanto de ciudades cercanas como de poblaciones rurales.

Esta población de montaña ofrece muchos lugares de interés histórico y cultural, así como una naturaleza hermosa, con lagos, rocas, bosques y parques nacionales. Asimismo, Smolyan es punto de inicio para realizar diversas excursiones por la Montaña Rodope.

Durante un paseo por el pueblo podremos apreciar una interesante arquitectura que combina lo antiguo con lo moderno, también gran cantidad de interesantes monumentos históricos. Asimismo, hay varias casas conservadas de la época del Renacimiento Nacional, el Museo Histórico. El arco del puente (Beiska kupria) a lo largo del río Cherna, que data del siglo XVIII. El Planetario con observatorio astronómico más grande de Bulgaria, entre otros lugares, además de los diversos atractivos naturales que posee, como los Lagos de Smolyan inmersos entre espléndidos bosques de abetos.

 

En este post vamos a compartir con vosotros una de las ceremonias más complejas y detallistas que conocemos. Sólo os mostramos un pequeño resumen… Esperamos que os guste.

LA CEREMONIA DEL SVATÚVANE O «DEL CONSUEGRO»

Cuando las mujeres alcanzaban la edad de dieciséis o de diecisiete años, y los hombres alrededor de veinte, se consideraba que estaban ya en edad de casarse, y las familias daban inicio a los preparativos de la boda, que era, sin duda, la fiesta más importante que había en la vida de cualquier búlgaro. El primer paso en los preparativos era el ritual llamado Svatúvane, palabra cuya raíz es svat, «consuegro». Antaño, eran los padres los que escogían los novios de sus hijos. Y casi siempre se miraba más el que la novia fuese de una familia rica y que fuese trabajadora, que el que fuese hermosa o inteligente. Eran matrimonios de conveniencia. En un principio, los familiares del novio entablaban conversación al respecto con los familiares de la posible novia, y de ese modo se enteraban de si había alguna posibilidad de que el compromiso llegase a buen puerto. Si la respuesta era afirmativa, entonces el padre del novio, acompañado por dos familiares, se dirigía a la casa de la ya futura novia para hacer una visita. Llevaban la cantimplora de madera llena de aguardiente, y una hermosa hogaza de pan. Tras los saludos de rigor, ya en la casa, trababan una conversación trivial, que no tenía nada que ver con el verdadero propósito de la visita. Antes de beber, el padre llamaba a la novia, y le preguntaba si quería casarse con el mozo. Si ella aceptaba, entonces el padre bebía del aguardiente, lo que significaba que la petición por parte de la familia del novio era aceptada. A continuación se ponía la mesa, cubierta de manjares, y se agasajaba ricamente a los futuros familiares. Se hablaba en detalle de todas las condiciones y planes para la boda. La novia regalaba a los familiares del mozo calcetines o pañuelos que colocaba sobre el hombro derecho de ellos. Y los familiares del novio le daban a ella, a cambio, una cierta cantidad de dinero.

LA CEREMONIA DE PETICIÓN DE LA NOVIA

En el día señalado para la petición de la novia, el futuro suegro salía de la casa del novio en un carro tirado por bueyes, llevando una barrica de aguardiente y otra de vino, además de manjares cocidos y asados, y acompañado por la música de la gaita y del tambor, que le iba siguiendo hasta que llegaba a la casa de la novia. Antes el patio se había llenado ya de jóvenes. Las amigas de la novia tejían una corona para la novia, que colocaban sobre la cabeza de la futura cuñada para que ella la portase hasta la casa de la novia. La cuñada iba en la segunda carroza, con las mujeres más allegadas. Detrás iban más carros, y en el último iba la futura suegra. Su carroza era la más engalanada y vistosa de todas las que cerraban la comitiva. Junto a la suegra se ponía una hogaza ritual y, sobre ella, el ramillete de novia, y atada a él con hilo rojo una moneda de oro, collares y pulseras.

Cuando llegaban a la casa de la novia, las jóvenes quitaban la corona de la cabeza de la futura cuñada y la colocaban cuidadosamente sobre la cabeza de la novia. Los padres enviaban gente para invitar a los familiares y amigos. Se sentaban todos junto a las mesas, y los jóvenes empezaban a bailar alrededor de los comensales.

LA BODA

Era un dicho tradicional entre los búlgaros el de que «el hombre es media persona, y la mujer también. Cuando se casan, los dos hacen una sola persona». Las bendiciones que se pronunciaban durante la boda eran muchas, pero las más repetidas eran las siguientes:

«¡Que se quieran como el pan y la sal!». «¡Que a sus cabezas les salgan las canas sobre la misma almohada!». «¡Que se hagan tan viejos como los Balcanes!». «Este año, novia; el año que viene, una cunita».

Los preparativos para la boda comenzaban desde muy atrás, y se desarrollaban durante un largo período de tiempo. Participaban en ellos las dos familias, pero el peso económico más gravoso recaía siempre sobre los padres del novio, y después sobre los padrinos. En el período que quedaba entre la petición de la novia y la ceremonia de la boda, los padres del novio solían enviar a la futura nuera pan y pastelitos.

Nada de lo habitual debía faltar en una boda, pero había cuatro cosas que eran absolutamente imprescindibles:

la bandera:

La bandera se hacía con una rama fuerte y recta de algún árbol frutal. Se le ajustaba una tela roja, que era el símbolo del novio, y una tela blanca, que era el símbolo de la novia. En la parte superior de la rama se clavaba una manzana, un ramillete de hiedra, un hilo rojo, un collar de pasas, nueces, palomitas, ajo, maíz y escaramujo. La bandera había de ser preparada antes del amanecer, y debía ser colocada en algún lugar que estuviera bien visible, en dirección al este, para que todos supieran que en aquella casa se iba a celebrar una boda.

el arbolito del padrino:

El «arbolito del padrino» (kúmovo dravtsé) era un pan ritual sobre el que se entrelazaban cinco ramas de diferente longitud. Servía para recoger el dinero con que se obsequiaba a los novios. Al final de aquella operación, el dinero era contado, y, si las monedas sumaban un número par, el padrino ponía una más, para que quedasen en núme- ro impar. Eso quería decir que los novios no se quedarían solos en la vida, que tendrían hijos.

las coronas de los novios:

Cada casa tradicional de cualquier pueblo búlgaro tenía un tronco en el patio en el que se cortaba la leña. Era un tronco grueso, cortado y desbastado a lo ancho, que también podía servir de banco para sentarse. Era, en realidad, una especie de objeto de gran valor mágico, y sobre él se confeccionaban las coronas de los novios. Las coronas eran preparadas por la madrina. Eran símbolo de amor, de felicidad y de fertilidad. Se hacían de una rama de vid, de rosal o de escaramujo; se ponía obligatoriamente albahaca, hiedra y muchas flores. No podían faltar, desde luego, ni las flores rojas ni las blancas. En la corona se ponían un anillo y dos monedas, que sumaban el sagrado número de tres.

y el pan ritual.

El novio y los suyos hasta la puerta de la novia. El cuñado golpeaba la puerta tres veces, con la rodilla derecha, mientras decía: «¡Abre!». Y desde dentro le contestaban: «¡Paga!». Al final, el padrino pagaba algunas monedas de plata, y la puerta se abría. El novio intentaba, al entrar, pisar el pie derecho de la novia, pero ella hacía justo el mismo intento. Esa era la señal que indicaría quién iba a mandar en el futuro en la casa.

La novia estrenaba ropa y zapatos que habían sido comprados por el suegro.

En el umbral del portón, la madre de la novia dejaba caer un huevo fresco debajo de la vestimenta nupcial. El huevo se rompía al chocar contra el suelo, y aquello era un símbolo de fertilidad y un augurio de que la novia iba a dar fácilmente a luz a sus hijos.

La novia no podía sacar nada de la casa de sus padres, excepto el ajuar.

El camino hacia la iglesia era escogido cuidadosamente. En aquel trayecto no debían encontrarse jamás con otra boda. Y el itinerario de ida no podía coincidir con el camino de vuelta de la iglesia. Si había dos bodas, las dos novias tampoco podían mirarse a los ojos. Estaba bien visto pasar por algún lugar en el que hubiese agua, un río, una fuente o un pozo, que eran símbolo de purificación. Hasta la iglesia llegaba la novia acompañada por su cuñado. Y en la iglesia, a su lado derecho, se ponía ya el novio. El ritual de casar a los novios era muy solemne.

Los novios y los padrinos portaban unos cirios largos, adornados con lazos blancos, que no debían apagarse mien-tras durase la ceremonia. Al finalizar el ritual, sobre las cabezas de los novios era extendido un pañuelo que estuviese sin estrenar, y sobre él se partía una hogaza de pan. Un trozo untado en miel era ofrecido a los contrayentes, para que lo comiesen, como símbolo de que su futura unión sería dulce. La madrina arrojaba, a todos los presentes, trigo, monedas y caramelitos, que eran símbolos de fertilidad, de riqueza y de «vida dulce».

¡¡Y esto es sólo un resumen!!! de verdad que nuna había encontrado una tradición tan completa y con tantos detalles como en la tradicional Bulgara.

 

 

El Mar Negro es un mar de interior que está situado entre Europa y Asia. El mismo, estaría comunicado con el mar Mediterráneo a través del Bósforo, el mar de Mármara y Dardanelos.

Su extensión total es de unos 411.500 m2, contando además con una gran profunidad, con máximas de hasta 2.244 m.

Limita con las costas de Georgia, Rusia, Rumanía, Ucrania y Turquía y su principal característica es que es considerado el mayor lago meromíctico del mundo, esto significa que en su área, las capas profundas no se mezclan con las capas superiores.

Es además un mar con una salinidad muy escasa, aproximadamente la mitad de la que hay en el mar Mediterráneo. Además, las aguas profundas son pobres en oxígeno, por lo que la vida a partir de los 200 m no es posible.

Existen dos teorías acerca de su nombre. Por un lado vendría dada por la antigua asignación de colores a los puntos cardinales, siendo el negro el que correspondía con el norte.

No obstante, el color de sus aguas también podría ser importante en este nombre. Al estar situado más al norte que el mar Mediterráneo y contar con unas aguas menos salinas, la concentración de microalgas es muchísimo mayor. Por este motivo, el color de estas aguas es mucho más oscuro. Muestra de ello es la visibilidad, mientras que en el Mediterráneo es de unos 35 m, aquí, en el Mar Negro, sería de unos 5,5 m aproximadamente.

Aproximadamente a los 200 metros por debajo de la superficie, hay una gran capa de sulfuro de hidrógeno. Esto favorece la población microbiana que produce sedimentos negros, probablemente influidos a la oxidación anaeróbica del metano.

Hay que destacar que este mar cuenta con una vida muy pobre. Eso ha sido consecuencia directa de los largos años en los que los procesos urbanos industriales han vertido grandes cantidades de residuos en sus aguas.

Ya a principio de los 90, este mar se vio envuelto en una gran crisis ecológica. La concentración de nitrógeno, fósforo y plaguicidas eran muy elevadas. Estos residuos fueron acabando poco a poco con el ecosistema. Además, sumado a la poca supervivencia de los peces de la zona, encontramos una pesca demasiado intensiva que provocó la extinción casi total de la vida.

No podemos olvidarnos de una especie de medusa introducida por casualidad en esta región, que se ha ido reproduciendo de forma bastante rápida, ocupando este paraíso acuático completamente abandonado.

 

En Bulgaria puedes encontrar varios de estos lugares, y especialmente recomendable es visitar las pirámides de Melnik, un rincón con mucha magia y con una naturaleza asombrosa que te hará vivir una experiencia única.

Aunque no sea tan famoso como otros países, lo cierto es que Bulgaria es uno de los países europeos más bonitos y que más atractivos tiene, tanto naturales como históricos o culturales. Una de las cosas más llamativas es su naturaleza, muy variada en flora y fauna y con varias maravillas que te puedes encontrar por el camino, como por ejemplo las citadas pirámides.

Unas pirámides diferentes

Al pensar en pirámides, a todos se nos vienen a la cabeza las típicas formaciones triangulares, como por ejemplo las pirámides de Egipto. Pues bien, nada que ver con ese concepto, principalmente porque las de Melnik son totalmente naturales y el hombre no ha tenido nada que ver en su construcción ni desarrollo. Se formaron con arena y arcilla y están en la provincia de Blagoevgrad, al suroeste del país. Unas pirámides espectaculares que te dejarán sin habla cuando las tengas delante.

Así son

Las pirámides de Melnik ocupan nada más y nada menos que 50 kilómetros cuadrados y son varias con diferentes formas, todas ellas muy curiosas como obeliscos, pirámides triangulares e incluso alguna hay con forma de espada. Toda la zona de las pirámides es espectacular gracias a su belleza natural, pero estas formaciones no son lo único interesante de la zona. En Melnik disfrutarás de otras maravillas, como por ejemplo su gastronomía, una de las más sabrosas del país y con cierta originalidad.

 

La ciudad búlgara de Kazanlak está situada en la provincia de Stara Zagora, al pie de la cordillera de los Balcanes, región del Valle de las Rosas, la cual es una zona muy famosa por el cultivo de rosas donde se produce el 85% a nivel mundial de esta hermosa flor y el aceite de rosas que de ella se extrae ha creado una gran industria.

Kazanlak es un destino turístico muy atractivo para conocer al hacer turismo por Bulgaria, donde sus atractivos históricos, la calidez de su población y el Festival de la Rosa, nos esperan.

Durante una escapada a esta ciudad de Bulgaria podremos conocer la mayor y la mejor conservada tumba tracia del país, que está incluida en la lista de la UNESCO, la Tumba de Kazanlak, así como el Museo de la Rosa.

La rosa es uno de los símbolos de Bulgaria, con una gran historia en la región, ya que la producción de aceite de rosa y el comercio de este producto fue la clave para la subsistencia y el bienestar de la región en el pasado. Los primeros comerciantes de aceite de rosa, que están reconocidos oficialmente, exportaban aceite a Alemania y Austria-Hungría desde 1771.

Museo de la Rosa

El Museo de la Rosa es un excelente espacio donde se puede aprender acerca de esa parte histórica de Bulgaria. La exposición está ubicada en tres salas principales, mostrando fotografías y documentos originales acerca del desarrollo de la producción de aceite de rosas durante el Renacimiento búlgaro (siglos XVIII-XIX) y principios del siglo XX; las herramientas de procesamiento de los jardines de rosas, los contenedores para el almacenamiento y la exportación de aceite de rosas y agua de rosas. Así, el Museo de la Rosa despierta un gran interés por parte de los turistas que visitan Kazanlak.

Festival de la Rosa

La Fiesta de la Rosa es uno de los festivales más espectaculares de Bulgaria, dedicado a la belleza y a las flores. Se celebró por primera vez en 1903 y desde entonces pasó a ser una fiesta tradicional del primer fin de semana de junio. Este es el período durante el cual florece la rosa damasquina de Kazanlak. Hoy, el Festival de la Rosa se ha convertido en una celebración internacional, que entretiene a miles de turistas y visitantes.

Además, en la región de Kazanlak hay dos reservas y cinco áreas protegidas, muchas formaciones increíbles de la naturaleza y bosques milenarios para explorar y disfrutar de diversas excursiones que allí se realizan.

La ciudad de Veliko Tarnovo esta considerada como el centro cultural del norte de Bulgaria. Localizada a unos 250 km de Sofía y a orillas del río Yantra la ciudad fue fundada por los tracios y en la época de mayor esplendor del Imperio Búlgaro en la edad media fue la capital del país.

Al estar ubicada en una encrucijada y punto de encuentro de muchas conexiones comerciales, esto le sirvió para su desarrollo económico y cultural, desde la antigüedad hasta nuestros días.

Al visitar este destino turístico de Bulgaria vamos a encontrarnos con una pintoresca ciudad, donde las casas escalonadas unas sobre otras se suceden hasta alcanzar por ambos lados las riberas del río Yantra.

El monumento más importante de Veliko Tarnovo es la fortaleza medieval de Tsarevets, situada sobre la colina principal homónima, y rodeado en tres de sus lados por el río Yantra. Las excavaciones muestran que Tsarevets, aunque rodeado por una fortaleza, no fue una ciudadela cerrada, sino una verdadera ciudad medieval, en cuyo centro se erguía un castillo, la Iglesia San Petka, muchos edificios residenciales y comerciales, depósitos y torres militantes.

En la parte más alta de Tsarevets estaba la residencia del Patriarca y muy cerca de ella, la Iglesia Patriarcal Ascensión de Cristo. Junto a Tsarevets hay otra colina histórica, Trapezitsa, donde aún se sigue excavando.

Además de sus colinas históricas, Veliko Tarnovo es famosa por sus numerosas iglesias ortodoxas y edificios antiguos. Asimismo, en los alrededores de la ciudad están algunos de los monasterios búlgaros más famosos, como el Patriarcal, el de la Transfiguración, de Arbanassi, Plakovski, Kapinovski, Kilifarevski y otros.

Sofía, la capital de Bulgaria, una bonita ciudad a solo 550 metros sobre el nivel del mar.

viajar-a-sofia

Sofía cuenta con poco más de 1 millón de habitantes pero aun así es una ciudad con mucho encanto y muy especial porque fue uno de los lugares más antiguos de la península balcánica. Como dato de interés, conserva incluso un conjunto de ruinas de la época tracia, romana, bizantina, búlgara y osmanlí.

Una de las mejores características de esta ciudad es que combina a la perfección su excepcional arquitectura y numerosas áreas verdes por sus calles para disfrutar de un agradable paseo por la capital búlgara.

sofia-bulgaria

En Sofía, además, hay una gran cantidad de monumentos y muchas avenidas y calles con bastante atractivo, llenas de bares, restaurantes, tiendas y comercios. También puede que te llamen la atención los tranvías amarillos que recorren la ciudad, así como las fachadas estilo austro-húngaro.

Y que no se te olvide disfrutar de las típicas fuentes termales de Sofía, también llamada la ciudad de la sabiduría.

Si eres amante de la naturaleza, un espacio muy interesante para conocer haciendo turismo por Bulgaria, es la Reserva Natural de Srebarna, localizada hacia el noreste del país, a unos 18 km aproximadamente al oeste de Silistra y a 2 km al sur del Río Danubio.

Reserva Srebarna

Esta reserva se extiende por más de 600 hectáreas, está formada por un lago de agua dulce, donde conviven unas 100 especies de aves que vienen aquí a reproducirse, muchas de las cuales son raras o se hallan en peligro de extinción. Otras 80 especies de aves hallan refugio en la reserva cada invierno, en la época de su migración. Entre las más interesantes cabe destacar el pelícano dálmata, la garza gris, el ibis morito y la espátula blanca.

Debido a las especies raras y en peligro de extinción, en 1983 el lago de Srebarna se incluyó en la lista de los lugares Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. El objetivo es preservar la biodiversidad única del lago, que es muy popular entre la comunidad científica tanto búlgara como europea desde principios del siglo XX.

Las islas flotantes de caña son otro fenómeno muy interesante que se puede observar en el lago de Srebarna. Estas islitas, conocidas como “kochki” entre los lugareños, nunca se inundan, ya que siguen el movimiento vertical del agua. Esto hace la vida más fácil para las aves que habitan el lago, porque construyen sus nidos en estas islas móviles.

La Reserva Natural de Srebarna junto al lago propiamente dicho, es realmente un sitio natural espectacular para el ecoturismo y la observación de aves..

Sofía es la capital y la ciudad más grande de Bulgaria. Cuenta con casi un millón y medio de habitantes y está situada a los pies del Macizo Vitosha, en la región oeste del país. Fundada en el siglo VIII a.C, se trata de una de las capitales más antiguas de Europa. Posiblemente no sea uno de los grandes destinos turísticos europeos, pero sí tiene su particular encanto que la hacen interesante.

La diversidad de arquitectura que presentan sus principales edificios es uno de sus grandes atractivos. Iglesias bizantinas, grandes restos arqueológicos, monumentos, termas y las magníficas vistas al Vitosha son los reclamos de la capital búlgara. A esto hay que añadirle el placer del centro histórico, con sus calles peatonales, sus cafés al aire libre, músicos callejeros, museos, galerías de arte, etc…

Las historias de las numerosas civilizaciones y pueblos que han pasado por Sofía desde su fundación han dejado una impronta de ciudad de gran calado cultural. Tracios, bizantinos, romanos, eslavos y turcos cuentan en Sofía con ejemplos arquitectónicos. La mayoría de sus restos llenan los museos, por lo que los amantes de la historia tendrán en esta ciudad un verdadero paraíso.

VISITAS

– Catedral de Alexander Nevsky

Sede del Patriarcado de Bulgaria, fue construida entre 1882 y 1912 en honor a los rusos caídos por la liberación de Bulgaria del Imperio Turco en 1877-1878. Símbolo de la ciudad, es uno de los mejores ejemplos de la arquitectura del siglo XX en Sofía. Está situada en el centro de la ciudad y cuenta en su interior con frescos que cubren las paredes y las cúpulas, además de una impresionante cripta subterránea con iconos. Como dato curioso, es la segunda catedral más grande de la Península de los Balcanes.

Más información: catedral Alexander Nevsky

– Iglesia Boyana

Situada en el barrio de Boyana, a las afueras de Sofía, esta iglesia ortodoxa fue declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1979. Fue construida en los siglos X y XI y es famosa por sus frescos, realizados a mediados del siglo XIII. El conjunto de estos frescos está considerado lo mejor del arte medieval en la Europa Oriental. Lo más recomendable es hacer una visita guiada por la iglesia, para que la experiencia sea mucho más enriquecedora.

– Rotonda de San Jorge

Aunque su nombre nos haga pensar otra cosa, estamos ante el edificio más antiguo de la ciudad. Esta iglesia data del siglo IV y es famosa por su sencilla arquitectura, por hallarse entre los restos de la vieja ciudad de Serdica y por albergar unos impresionantes frescos medievales. Actualmente funciona precisamente como museo de esos frescos y otros restos de Serdica. Impresiona verla en una plaza de edificios modernos, sobre todo por el contraste.

– Catedral de Sveta Nedelya

La actual catedral data de mediados del siglo XIX y es una de las catedrales ortodoxas que pueden verse en Sofía. Desde su inauguración ha tenido una serie de añadidos, como las decoraciones murales de 1973 y la renovación de la cúpula central, de 31 metros de altura, en 1933. Destacan especialmente en ella su fachada y algunas de las piezas que veremos en el interior, como los propios mirales, iconos, tallas, etc…

– Museo Nacional de Historia

Situado siete kilómetros a las afueras de Sofía, es el museo más grande y más visitado de Bulgaria. Fue inaugurado en 1973 y se ubica en el edificio que fue la antigua residencia del presidente. Su colección ofrece lo mejor de la historia de Bulgaria desde la prehistoria hasta la actualidad, pasando por la época tracia, griega, romana, otomana y medieval. Acoge también algunas exposiciones temporales y trajes típicos de Bulgaria.

– Palacio Real / Galería de Arte Nacional de Bulgaria

Construido a finales del siglo XIX en la Plaza de Battenberg, desde 1946 alberga la Galería de Arte Nacional de Bulgaria, el año en el que se abolió la monarquía en el país. En este museo se exhibe lo mejor del arte búlgaro, y aquí se hizo la primera colección permanente de arte en Bulgaria. Cuenta con once mil metros cuadrados de exposición y en ella podemos ver tanto artistas nacionales como internacionales.

– Mezquita Banya Bashi

Principal mezquita de la ciudad, fue construida en 1576 por Kodja Minar Sidan Janissary durante la ocupación otomana de Sofía. Frente a ella se sitúan los Baños Minerales (precisamente el nombre de Banya Bashi significa “muchos baños” al estar rodeada de ellos). Fijaros cómo cerca de las paredes de la propia mezquita a veces sale vapor de agua del suelo por las aguas termales subterráneas. Destaca especialmente por su alminar de color rojo y su impresionante cúpula de quince metros de diámetro.

Calle Vitosha

– Sinagoga de Sofía

La Sinagoga de Sofía es la tercera más grande de Europa y fue diseñada por el arquitecto autríaco Grunander en 1909. Puede albergar en su interior a más de mil personas e impresiona sobremanera la altura de la cúpula central, de 31 metros. El altar es de mármol blanco y el suelo está cubierto con un mosaico policromo. La visita se completa con el museo judío de la historia búlgara. Se puede visitar todos los días, excepto el sábado, día en el que la comunidad judía se reúne a rezar.

EXCURSIONES

El macizo montañoso de Vitosha, a las afueras de Sofía, es uno de los principales lugares para hacer excursiones desde Sofía. Allí tenemos el Parque Natural de Vitosha e incluso una estación de esquí para disfrutar en invierno. A 150 kilómetros al este de Sofía se halla Plovdiv, posiblemente la ciudad más interesante de Bulgaria. Muy pintoresca, a 100 kilómetros al norte, es Vratsa, y algo más cerca, al oeste de Sofía, la antigua Pernik.

CLIMA

El clima en Sofía es de tipo continental moderado, que se caracteriza por temperaturas no muy altas en verano, rondando los 30 grados, y frío en invierno, en la mayoría de las ocasiones bajo cero y con nevadas. Julio y agosto son los meses más calurosos y diciembre y enero los más fríos. Las lluvias aparecen especialmente entre los meses de abril y agosto, con mayor frecuencia durante la primavera pero con intensidad en verano. Tal vez la mejor época para visitar la ciudad sea la primavera y el otoño, aunque por lo general se suele venir en verano.

COMPRAS

Bazares, mercados callejeros, tiendas de gama alta, centros comerciales, en Sofía podemos encontrar de todo para ir de compras. La principal calle comercial de la ciudad es la Avenida Vitosha, completamente peatonal y que atraviesa el centro. Hay un mercadillo al aire libre muy interesante junto a la Catedral de Alexander Nevsky. Lo más tradicional es comprar algo de bordado, búlgaro, muñecas con trajes típicos, instrumentos, ocarinas, alfombras de lana… Tanto en las largas avenidas como en las zonas más modernas veremos los centros comerciales de la capital.

GASTRONOMÍA

Se pueden comer muy buenos platos típicos en Sofía, aunque la comida búlgara se caracteriza por llevar muchas especias. Empezamos con una kevapcheta o albóndigas alargadas de carne de vaca y cerdo a la parrilla, o bien una sopa tarator, una sopa fría de yogurt batido con agua. Seguimos con un kavarma o estofado de carne y verduras, y para el postre el clásico baklava. Para acompañar en Bulgaria hay muy buenos vinos o se puede beber el boza, una bebida espesa de mijo.

VIDA NOCTURNA

Muy típicas de la vida nocturna de Sofía son las mehani, una taberna tradicional que sirve comida y vino local y se oye música tradicional. A esto se le añaden los bares, pubs y discotecas, situados especialmente en las calles Vitosha y Rakovski, además de los locales que se sitúan en el distrito de Dragalevtzi. La vida nocturna se desarrolla especialmente en el centro, para cenar o tomar la primera copa, y luego se traslada a las principales avenidas, donde comienza la marcha de discotecas y locales más selectos.

TRANSPORTES

Autobuses, tranvías, taxis y trolebuses conforman el sistema de transporte urbano en Sofía. Funcionan desde las 05.00 hasta la medianoche, y los tranvías hasta la 01.00 horas. El centro histórico se puede recorrer perfectamente andando o en bicicleta, y para trasladarnos a las avenidas de los alrededores nada mejor que el autobús o el tranvía. Los taxis son muy baratos y no es necesario alquilar un coche ya que el tráfico es denso y es muy difícil encontrar aparcamiento.

CÓMO LLEGAR A SOFÍA

La mejor forma de llegar a la capital búlgara es a través del Aeropuerto Internacional de Sofía. Está situado a diez kilómetros al este de la ciudad, y se puede llegar fácilmente a través de autobús o taxi. Concretamente es el autobús urbano número 84 el que hace el trayecto entre el aeropuerto y Sofía. El trayecto en taxi hasta la ciudad es barato, ya que ronda los 15 lev, que al cambio son 7-8 euros.

Sofía es la capital de Bulgaria y una de las ciudades más grandes del país, donde habitan alrededor de 1,4 millones de ciudadanos. Actualmente es considerada como una dinámica capital europea que se caracteriza por ser una de las pocas capitales con paisajes verdaderamente bellos y pistas de esquí impresionantes al pie de la Vitosha.

Hace 10 años que Sofía es una de las ciudades más de moda en Bulgaria; moderna y animada, esta cuidad es el destino ideal para los turistas que quieren fiesta sin parar. Sólo en el centro de Sofía hay más de 300 bares, restaurantes, discotecas y cafés. Otros de los atractivos de esta ciudad son el mercado de pulgas y el mercado de los libros.

Un dato interesante es que Sofía es una alternativa barata porque sus precios son inferiores a los del oeste de la Unión Europea, aunque cabe destacar que no es una ciudad muy limpia y organizada pero las posibilidades de diversión no tienen techo, además de ser una capital de fácil acceso.

Sofía tiene gran cantidad de sitios de interés que visitar, como por ejemplo el boulevard Such zar Osvoboditel, el Ploshtad Nezavisimost, el Banco Nacional de Bulgaria, el Palacio de El Rey Antiguo que en la actualidad es la Galería de Arte Nacional, la Iglesia Rusa, el monumento al zar Osvoboditel, la Universidad Nacional de San Clemente Ohridski, la catedral St.Alexander Nevsky, entre otras cosas más.

En cuanto al transporte, está muy bien desarrollado, Sofía tiene gran cantidad de buses, minibuses, tranvías, una estación de tren y un aeropuerto del cual parten y reciben vuelos de diversos destinos en Europa, Asia y África.

En caso de llegar a la cuidad mediante tren o autobús, ambas estaciones se encuentran pegadas por lo cual desde ellas se pueden tomar tranvías que pasan a través del Puente de León, cercano al Mercado de la Mujer, y llegan hasta la Catedral de Sveta Nedelya, la estatua de Santa Sofía y la magnánima tienda Tzum. El recorrido continúa por las calles más comerciales de Sofía, la gran plaza de Bulgaria, el Boulevard Vitosha y el Palacio Nacional de Cultura.

Hay ciudades en el mundo que son mucho más antiguas de lo que pensamos, y hasta sobrepasan en edad a aquellas en las que vivimos, muchas de éstas encontrándose en Europa. Por ejemplo, tenemos a la bellísima ciudad de Plovdiv, escondida en el corazón de Bulgaria, la segunda ciudad más grande de todo el país y uno de los centros históricos más importantes del continente.

Como si eso fuera poco, el panorama se beneficia de la aparición a la lejanía de las Montañas Rodope y la Cadena Balcánica, además del Río Maritsa que corre por el terreno y la enorme cantidad de eventos que se llevan a lo largo de esta hermosa ciudad.

El legado romano de Plovdiv

Como cualquier ciudad histórica, Plovdiv se divide en su lado moderno y su lado antiguo. Si se detienen por los lugares históricos de Plovdiv, descubrirán que algunos de los sitios datan de al menos 8000 años en el pasado, una permanencia algo sorprendente si nos ponemos a pensar. En épocas antiguas estuvo regida por los Romanos, los que convirtieron un terreno algo sencillo con siete colinas que lo atravesaban en la magnífica ciudad que conocemos hoy en día.

El lado viejo de la ciudad es muy pequeño pero fácil de recorrer, y más si tomamos su calle principal que además es peatonal, con muchos edificios impresionantes que varían en estilos arquitectónicos y función en el panorama. En la zona también encontrarán el Anfiteatro Romano, una atracción muy particular que además está rodeada de ferias artesanales especializadas en arte, si están interesados.

Asimismo, podrán encontrar el Estadio Romano, una de las construcciones de antaño mejor preservadas de toda Europa. Gracias a su diseño se pudo descubrir cuántos habitantes solía tener la ciudad, un pequeño detalle que les compartirán los del Centro de Información Turística que se encuentra cerca del anfiteatro. A cuadras de estos edificios históricos también podrán encontrar el Odeón Romano y el Foro, visitas casi obligatorias.

Con el paso del tiempo, se construyeron diversos edificios, hoy muy importantes, como la Mezquita Otomana o la estatua del soldado ruso erigida en el centro de una de las tres colinas que quedan en el terreno.

Actividades para hacer en Plovdiv

No todo es edificios, por supuesto. Los amantes de la naturaleza podrán encontrar refugio en las colinas que pasan por la ciudad y que pueden ser recorridas sin inconvenientes. Hasta podemos quedarnos a ver la puesta del sol si llevamos lo necesario para hacer un picnic. Entre estas colinas, Dzhendem es la más alta de todas; un área protegida y con rica flora y fauna.

Si el deporte es lo suyo, en uno de los extremos de la ciudad, hay un canal ideal para quienes deseen realizar rowing. Asimismo, en este lugar hay espacios ideales para quienes desean salir a correr o dar un paseo en bicicleta y disfrutar del aire libre.

Además, del lado moderno de Plovdiv podrán encontrar todo tipo de tiendas de actualidad, ideales para quienes quieren realizar turismo de compras. Por la noche, si quieren divertirse, pasar un buen momento y seguir aprendiendo, pueden recorrer cualquiera de los dos sectores de la ciudad, particularmente porque verán cómo ésta despega y disfrutarán de tanto artes diversas como de la amable hospitalidad de los habitantes de la histórica Plovdiv.

Sin dudas, es una clara muestra de que existen hermosos lugares en Bulgaria, más allá de la ciudad de Sofía.

La sierra que comunicó al-Ándalus y el norte de España

Hallan el paso de la sierra que comunicó al-Ándalus y el norte de España durante 10 siglos

Investigadores españoles han logrado localizar el antiguo paso de la Sierra de Guadarrama, que conectaba al-Ándalus y el norte de España entre los siglos VIII y XVIII.

sierra de guadarrama

Ricardo Fanjul, que encabezó el equipo de científicos de la Sociedad Geográfica del Guadarrama y la Sociedad Caminera de Manzanares, explicó a la agencia Europa Press que fue “el paso más importante” de la zona centro, superaba incluso la calzada romana (el modelo de camino usado por Roma para la vertebración de su Imperio) y tenía el nombre árabe de Balat Humayd, el cual poco a poco se fue castellanizando convirtiéndose en Balathome. Acorde al investigador, el paso fue “una auténtica autopista medieval”, que se podría comparar, por ejemplo, con la actual Autopista de A Coruña.

El equipo ha localizado un tramo de casi 30 kilometros entre el apeadero de Tablada, en Guadarrama, y el municipio segoviano de Coca. “Hay tramos en los que se aprecia que es una auténtica autopista de la edad media, aunque hay otros tramos de 10 y 20 metros en los que el desuso y las inclemencias del tiempo han provocado cierta erosión, pero el camino es fácilmente identificable. Es espectacular por su belleza y apasionante por su historia”, relató Fanjul.

Según el investigador, el camino fue utilizado generalmente por viajantes, comerciantes y guerreros. Además, fue “el mismo camino por el que los cristianos fueron reconquistando siglos más tarde el territorio de Segovia y de Madrid”, puntualizó el científico. Sin embargo, los investigadores ven la importancia de Balat Humayd no solo en las continuas campañas militares, sino en las repoblaciones posteriores que se realizaron en Castilla la Nueva a través del histórico paso.

Fuente: europapress y RT

PATIO DE LOS LEONES DE LA ALHAMBRA

PATIO DE LOS LEONES DE LA ALHAMBRA

Cuenta la leyenda que hubo una vez, hace ya bastantes años, una princesa árabe llamada Zaira. Era bella, inteligente y sensible; pero su padre, el rey, era todo lo contrario: frío, cruel, malvado, tacaño. La princesa, junto a su padre, viajó a Al-Andalus, y se alojó en la Alhambra de Granada. La princesa estaba tan encantada con pisar Granada, que todo le parecía un sueño. En cambio,a su padre se le revolvía el estómago con cada paso. Al rey, solo con pisar Granada, le entraban nauseas; mientras que a la princesa cada paso que daba le parecía un sueño.

Patio de los Leones en la Alhambra, Granada.

Zaira se sentía más granadina que africana, ya que su país le parecía un infierno. El rey prohibía a Zaira salir a la calle y relacionarse con la gente. Sólo tenía la compañía de un talisman que le colgaba del cuello. Solía pasar la mayor parte del tiempo en un patio muy iluminado. Un día se vio sorprendida por un muchacho que saltó la valla, y que le dijo que la había visto desde afuera y que la quería mucho. Ella le instó a que se fuera, porque si se enteraba su padre, no dudaría en cortarle la cabeza, él o uno de sus 11 hombres de confianza. Entonces se fue el muchacho, llamado Arturo, con la promesa de volver.

El día en el que volvió Arturo, el rey lo vio y lo encerró en las mazmorras. Poco después la princesa, abatida, porque su amado podía morir, encontró en una habitación, el diario de su padre. Pensó que no debía leerlo, pero algo en su interior la impulsó a abrirlo. Lo hizo y en una de las páginas, escrita cuando ella tenía tan solo un año de edad, leyó lo siguiente: “Ya he matado al rey y a la reina. De la princesa Zaira me he apiadado. Gracias a mis 11 hombres, he conseguido ocupar el trono. Ahora creerá que yo soy su padre. Espero que la princesa no se entere nunca del maleficio de su talismán.”

Zaira, confusa, llamó al rey y a sus 11 hombres y los reunió en el patio donde ella solía estar. Llorando, le preguntó al rey si aquello era verdad. El rey, convencido de que con sus 11 hombres al lado, Zaira no podía ni tan siquiera tocarlo, le dijo que era verdad. En ese mismo instante, Zaira recordó que su madre, le había echado un maleficio a su talisman: el día que Zaira supiera la verdad, al rey y a sus 11 hombres, les pasaría algo terrible. En ese momento el amuleto se activó. Zaira, sentía la rabia de un león, y eso dio lugar a que el talismán convirtiera al rey y a sus 11 hombres, en leones de piedra.

Desde entonces, a ese patio se le llama el “Patio de los Leones” y su fuente tiene 12 leones alrededor que son el rey, y sus 11 hombres, que al ser convertidos en leones de piedra llevan ahí desde entonces. Como no podía ser de otro modo, Zaira rescató a Arturo y vivieron felices para siempre.

SAYYIDA AL-HURRA

SAYYIDA AL-HURRA, MUJER MARROQUÍ DE ORIGEN ANDALUSÍ

La figura de Sitt al-~urra —Sayyida al-Hurra bint Mawláy ‘AlT ibn Ra~Td— es,
tanto por sí misma como por lo que vino a significar en la historia del norte de

Marruecos, la de una de las más importantes personalidades femeninas del occidente islámico en la Edad Moderna, a la que en cierta medida, la vinculada al Estrecho de Gibraltar, resume dentro de los complicados cambios y trasvases de intereses, que se producen en los finales del siglo XV y comienzos del XVI en esta zona. Sitt al-Hurra pasa a ser una singularidad, una mezcla, un eje, en tomo a los cuales puede moverse nuestra reflexión cuando la centramos sobre aquella complicada sociedad, que existió por entonces a los dos lados del Estrecho.

En 1453, los turcos osmanlíes conquistan Constantinopla, con lo que se termina el Imperio Bizantino, heredero del Imperio Romano de Oriente, y comienza el Imperio Osmanlí u Otomano, que durará hasta comienzos del siglo pasado. Es un largo periodo de la Historia el que se acaba con el mutis de Constantinopla y el estreno de Istambul; toda unaparte de la Edad Antigua y toda la Edad Media completa. Y, sobre todo, un cambio de actitudes, de medios y de inversiones económicas, una alteración del equilibrio político, cultural y comercial, que había existido hasta entonces.

A partir de 1487, los portugueses, que ya habían explorado la costa occidental de África y se habían asentado en el litoral marroquí, descubren el camino marítimo a la India, contorneando el Cabo de Buena Esperanza, y abren la nueva vía mercantil de las riquezas de levante, que hasta entonces había discurrido por el camino de los monzones, el Mar Rojo, Arabia y Medio Oriente. La alteración del equilibrio anterior sufre en aquel momento un vuelco total. Puede decirse que es el período en el que empieza Europa e, incluso, en el que comienzan la expansión y el ideario coloniales modernos.

El camino oriental de las especias —y evidentemente el de otras muchas mercancías, bienes e influencias— transcurrió durante muchos siglos a través de la vía regular de los vientos monzones entre la India, y su entorno, y el Golfo Arábigo, sur de Arabia, y el Creciente Fértil (es decir, Mesopotamia, Palestina, Siria y Egipto), desde donde proseguía hacia Europa. Roma controló en parte esta vía y el Imperio Romano de Oriente, o Imperio bizantino, continuaron fiscalizúndola en lucha contra los sasánidas, hasta la aparición del Islam, cuyos califatos y estados absorbieron la mayor parte del Imperio bizantino, el Imperio sasánida y la propia vía en sí, que pasó a ser su columna vertebral económica.

Pero además del camino oriental de las especias, existía otro, de bastante
menor intensidad aunque muy importante, que era el camino occidental del oro y de la sal, y que iba desde el Golfo de Guinea a los reinos subsaharianos, Marruecos y AI-Andalus; y de aquí a Europa. Era un mercado del oro, el marfil, A ;íuquel de Estudios A ‘o/ns- II-2cm>312 Rodolfo Gil Grimau las plumas de avestruz y los esclavos, fundamentalmente, a cambio de sal y de productos manufacturados. La vía discurría por tierra, mediante caravanas.

Ambas vías, ambos mercados, sufren el colapso causado por los descubrimientos marítimos portugueses y naturalmente por el descubrimiento de América. Se produce un vuelco, como acabo de decir, al comprobarse que los doscaminos se pueden hacer completos navegando, en régimen de monopolio (durante bastante tiempo el monopolio es portugués) y a menor coste, es decircon mayores beneficios, puesto queel número de intermediarios disminuye considerablemente.

Los estados y territorios que habían sido los intermediarios habituales en ambas vías experimentan unos deterioros notables, tanto en sus haciendas como en sus culturas, sociedad y política, llegando varios de ellos perder la independencia. Este es el caso de Egipto y el caso de Granada, por ejemplo; uno en la vía oriental y la otra en la occidental. Egipto pasa a pertenecer al Imperio Otomano y Granada es conquistada por Castilla y Aragón.

Más adelante, algo más adelante, el descubrimiento de América y la prolongación hacia ella del imperio iransmarino portugués, así como la formación del imperio español, crean una nueva vía, la del Nuevo Mundo, y provocan que varios estados europeos hagan todo lo posible por controlar alguna de esas vías, los territorios en las que se asientan y sus materias primas, para pasar a las conquistas y a los colonialismos.

En estas circunstancias históricas y económicas, Marruecos, que, durante los imperios almorávide y almohade había sido el gran exponente del Islam occidental, sufre de todos los estímulos negativos exteriores e interiores, y el imperio meriní, implicado en la política granadina -y—ewtadeios rejitas- cristianos europeos durante la Guerra de los Cien Años, ve mermar su capacidad política y su empuje; incluso su justificación como potencia islámica. En otro de mis trabajos he dicho, entre otras cosas, que: “Ser los defensores del Ls/am andaluz, no teniendo la colaboración entusiasta de los propios andalusíes, obligó a los meriníes a toda clase de compromisos tácticos y, en estas componendas, se vio el deseo de los granadinos por manejar ci reino meriní, y la atención de Castilla Portugal por controlar el comercio africano procedente de Marruecos. No debemos olvidar también que, en esa época, los árabes Banu filIal y Maqil, procedentes de oriente, habían invadido el campo marroquí; obligando, entre otros cosas, a que las estructuras bereberes se cerraran en sí mismas por reacción y defensa, poniendo así de manifiesto la debilidad interna del majzen meriní. Este acentuó su carácter urbano, reducido a unas ciudades en donde la influencia administrativa, cultural ymilitar, de los granadinos, o de los andalusíes e hispanos en general, cobró mayor importancia (…) En medio de la descomposición fueron los burócratas del majzen, especialmente los visiresSayyida al-Hurra 313 wattasíes, los que acabaron porgobernar el reino sustituyendo a los meriníes”’.

Bajo los visires wattasies laintervención política granadina disminuyó mucho, en tanto que los avances portugueses en las costas marroquíes progresaron, y así siguió la cosa hasta que, en 1471, los portugueses terminaron por apoderarse de Arcila —hay que recordar que ya tenían Ceuta desde 1415, aunque habían fracasado en Tánger en 1437— y el hasta hacia poco señor de Arcila se transformó en el primero de los sultanes wattasíes, inaugurando así una dinastía que prolongaba la inestabilidad interior. En estascircunstancias, es cuando se producen las primeras resultas específicas de la toma de Constantinopla y de las navegaciones portuguesas, y será poco después cuando los reinos de Castilla y Aragón, unidos, emprendan la conquista del reino de Granada.

Los reinos marroquí y granadino habían pasado a ser “más que nada, unos avisperos de luchas internas y de debilidades”2 y los wattasíes no vinieron en ayuda de los granadinos cuando el último estado andalusí fue “siendo devoradopor fsabel de Castilla y Fernando de Aragón. Mientras tanto, las plazas expugnadas por los portugueses se mantuvieron en un equilibrio cómodo, gracias a sus treguas, paces y tributos con el entorno, hasta que los jefes de guerra musulmanes —como el granadino Sidi al-Mandri, en Tetuán, o su suegro Mawlay Ah ibn Rashíd, en Chefchauen— no empezaron un hostigamiento en serio contra ellas. El anterior empeño de los meriníes de pasar por campeones del Islam, unido a la anquilosada herencia wattasí y a la posterior debilidad saadí, fue lo que potenció ypermitió el fenómeno de los jefes de guerra y el impulso de los morabitos. Hubo un abandono de lasfronteras por parte de los sultanes wattas íes.

Las plazas expugnadas por los cristianos peninsulares persistieron en su estado, no sólo por la debilidad de wattasíes y saadíes, sino también porque los soberanos de estas dinastías mantuvieron ese statu-quo de ocupación, con elfin de tenerlas como puntos de apoyo y ayuda para sus problemas sucesorios internos. La reconquista, el hostigamiento y la presión se los dejaron a los periféricos; periféricos que eran, en buena parte, andalusíes fuertemente influenciados por el último Al-A ndalus: AI-Mandrifue, como todo el mundo sabe, un alcaide granadino inmigrado a Tetuán, junto con otrospatriotas, antes de la caída de Granada. Ellosfueron los que repoblaron y reconstruyeron la ciudad y AI-Mandri se casó con Sayyida al-Horra, hija de Mawlay > Ah ibn Ras/id y de La/la Zuhra, una mudéjar de Vejer de la Frontera. Los tres habrían de ser los campeones de la resistencia en el norte, en forma casi independiente del poder wattasí central”3.

El sistema de acrobacias y presiones múltiples de los estados, tanto islámicos como cristianos, de la Baja Edad Media, se altera en beneficio de un GIL GRIMAU, Rodolfo, “Ceuta y Meliiia en los sigios XV y XVI”, Cuadernos del Archivo Municipal. Ceuta, La frontera sur de AI-Andatus, Estudios de africanismo español y el Mogrib, Madrid, ¡LEí, en prensa. 2 Ibtd Ibid. Hago unas pequeñas conecciones al texto citado.314 Rodolfo Gil Grimau enfrentamiento ideológico y económico de dos grandes bloques, uno de ellos el otomano y otro el español imperial, en principio, ambos expansivos. Marruecos va a ser apetencia de ambos y terreno de disputa de los dos, y de los portugueses, sin que ninguna de estas fuerzas extrañas al país consiga apoderarse de él. Y aquí entra la figura de Sayyida al-Hurra como la de uno de los protagonistas de la resistencia y de la mezcla de culturas de la época, y sus formas de actuar.

En realidad, es poco lo que se sabe de la Noble Dama aunque haya bastantes
referencias históricas respecto a ella, algunas europeas. Aquí, yo no pretendo aportar nada nuevo a su estudio, sino sólo unas reflexiones estimativas. Su historia ha sido estudiada, en lo que ha sido posible hasta cada momento, por tetuaníes e investigadores muy próximos a Tetuán y a Chefchauen como Sidi MuhammadDawud, Abderrahim Yebbur Oddi, Sidi Muhammad Ibo ‘Azzúz Hakím y Guillermo Gozálbes Busto4, independientemente de otros como Chantal de la Veronne o Roben Ricard, por ejemplo.

Conocida en la Historia como Sayyida al-Hurra, o Sitt al-Hurra, la Noble Dama pudo haber tenido o no el nombre propio de ‘Ay~a, ajuicio o no de Dawud y de Ibn ‘Azzúz, en cuyo caso lo de al-Hurra —la libre— sería un apelativo que le fue dado cuando tomó el gobierno de Tetuán. “In 1515, upon the death of her husband, though already confirmed prefect of Tetouan, gained the title of al-Hurra, that is, a woman wielding sovereign powe?”, dice un texto actual trasladando esa opinión, aunque el apelativo de Sayyida al-Hurra viene a significar Noble Dama y lo han llevado varias notables mujeres musulmanas. Lo cierto es que fue hija de MawlAy ‘AlT ibn Ra~id, ~ar~descendientede Sidi ‘Abd al-Salám Ibn Ma~i~, y de Lalla Zuhra Fernández, una mudéjar o morisca de Vejer de la Frontera, cerca de Cádiz, o tal vez una elche.

El nombre propio de ‘Ay~a, que a veces se le atribuye, puede venir de una identificación de nuestra Sitt al-Hurra con otra piadosa y Noble Dama de ese nombre y tiempo, que fue la madre del cronista lbn Mkar. El padre de la nuestra, que seguramente habta combatido en las últimas guerras de Granada a favor o en contra de los reinos cristianos peninsulares, se había convertido en un príncipe prácticamente independiente de los wattasíes de Fez, formando un mini-estado en Beni ‘Arús, Beni Husmar y eiebála, con capital en Chauen, ciudad que fundó poblándola con gente de lacomarca y con andalusíes, especialmente los emigrados granadinos que escapaban del avance de los Reyes Católicos.

De su madre sabemos que tenía un hermano, Martín Fernández, que islamizó igualmente, si es que no era ya musulmán, tomando el nombre de ‘AlT Fernando; 4MUHAMMADDAWUD, Tar,jTiswon, Titwan, 1959-1379. IBN ‘AZZUZI-IAKÍM. Muhanimad, ‘Silta al-Hurra, princesa de Chafchauen”, Cuadernos de la BibliotecaEspañola de Tetu,ln, 15, Tetuán, 97-i15. YEBBUR 0DDi. Abden’ahim, “Los Ben-Raehed de Chefchauen y su significación en la Historia de Man-uccos septentrional”, Tetuán, 1953. GOZÁLBES BUSTOS (sic.), Guilienno, “Su al Hurra, gobernadora de Tetuán (sigio XVI)”, .4aas delCongreso Internacional El Estrecho de Gibraltar 1987, UNED. 1988, Madrid.

www.ottoman-traderscomlBio2htmlSayyida al-Hurra 315

persona que debió tener puestos de responsabilidad en Tetuán y en la cora de Arcila.

“Del matrimonio Ben Rasid Zuhra hubo doshijos. Un varón Mawlay Ibrahim una hembra Sit al Hurra. El primero, probablemente el primogénito, alcanzó las más a/tas cimas de lajáma ydel poder entre sus contemporáneos. Sucesor de su padre en los dominios de la montaña, fue además, va/ido del sultán de Fez, el cual, por añadidura le debía el trono (…) Su hermana, Sit al Hurra, no queda atrás en cuanto a fama y carácter Debió casarla su padre siendo aún una tierna adolescente con el ex alcaide granadino, Ah al-Mandan, e/fundador de Tetuán”6 ‘Alt al-Manzar?, probablemente con una ..W osca ~ de una localidad granadina llamada >kz.iI, fonéticamente transformado en ~.>.ázJ > Al-Mandan> AI-Mandrí, apellido que aparece en documentos granadinos como AI-Manzarí o AI-Manzirí, con • , y en documentos referentes a moriscos granadinos transcrito como Mandan, era procedente del Reino nazaní de Granada, con cuya familia real estaba emparentado por su matrimonio con Lalla Fátima, de quien seguramente tuvo hijos que debieron formar parte de la arisiocracia tetuanu.

Cabe la posibilidad de que haya conocido a lbn Raátd en las guerras de Granada, cuando él era alcaide de Piñar, una fortaleza granadina que al parecer rindió a los Reyes Católicos, quizás a instigación de Boabdil, y que se haya venido a GebAla por invitación de aquél, asentándose en la zona de Tetuán para establecer una ciudad fortificada, inmediata al río, que entonces era navegable y útil para el corso, muy próxima a Ceuta, a la que podía controlar puesto que era plaza fuerte portuguesa. A los mugáhidín, como he dicho antes, competía vigilar y luchar contra la intervención extranjera, ya que el poder central wattasí era débil, y eso era lo que se habían propuesto hacer Mawlay ‘Alt ibn Ra~id y sus aliados; tanto más los granadinos inmigrantes, que esta manera continuaban su guerra.

Tetuán fue reconstruida por los granadinos en 1485 o 1486 y cabe suponer, también, que en ese momento, AI-Mandrí estaría entre los treinta y los cuarenta años, dada su vida adulta anterior, las responsabilidades que había desempeñado, la emigración y el tiempo que tardóen construirse el blad, o núcleo urbano inicial de la ciudad reedificada.

De 1485 a 1510, o 1512, año en el que Sayyida al-Hurra se hizo cargo del poder, en Tetuán, en nombre de su marido y tal vez por incapacidad de éste, que se había ido quedando progresivamente ciego tal vez por una herida de guerra, hay unos veinticinco años en los que deben haberse producido el nacimiento de la misma Sayyida al-Hurra, su matrimonio, el nacimiento de sus hijos y su propio aprendizaje político. Es posible, sin embargo, que no se haya hecho cargo del poder en l5l0-1512, en nombre de su marido sino que haya habido un reparto de funciones, por decirlo de algún modo: el gobierno interno de la ciudad para ella e GOZÁLBES BUSTO, op. cli, 463.316 Rodo/fo Gil Grimau y el campo de batalla para él, hasta que el guerrero se ve obligado a quedarse en casa alrededor de 1520.

Podríamos pensar que nuestra Noble Dama nació en torno a 1485, algo después que su hermano Mawláy Ibráh¡m, al mismo tiempo que nacía Tetuán, y una vez que su padre estaba ya firmemente asentado en su estado de Chauen y de toda la región. Podríamos pensar, también, que se casó con AI-Mandri en torno a 1500, con una diferencia de edad de unos treinta o cuarenta años entre ambos, lo que no parece haber afectado su entendimiento mutuo, puesto que ella aprendió a su lado y estuvo colaborando con él y, luego, representándolo y cuidándolo hasta su muerte; cosa que no se hubiera producido de no existir un consenso en la pareja y una adaptación de sus caracteres, indudablemente recios.

Ciertamente que hay otras posibilidades. Una, la expuesta por Dawd y otros autores marroquíes, de que no fue ‘Alt AI-Mandá el marido de Sayyida al-Hurra, sino un sucesor suyo del mismo nombre, tal vez un nieto. Otras, las que presumen una ocupación del poder por un hecho defacto: “She came into power, managing herhusband’s affairs in andaround 916/1510. Shoríly after she got heneifnomed governor of that city-state”7. El académico Gozálbes Busto piensa, por el contrario, que: “La Noble Dama estuvo casada con el genuino Mandan, el fundador de Tetuán, Y no hubo másguerreros ni dirigentes con ese nombre en la historia tetuaní’8 Y dice que: “En el niomento de su muerte Sidi Ah Al Mandan llevaba muchos años inactivo delcampo de batalla y, probablemente, como rector de los asuntos de la ciudad por élfundada. Su mujer, Sit Al Hurra bent RaSid soportaba desde hacía tiempo el peso de aquellos asuntos internos que no requerían una especial técnica o distinto saber del habitual Ú.) Por lo demás, ella no figuró nominalmente como dirigente, sino cuando su marido, impotente por la edad y la ceguera, quedó prácticamente arrinconado en su propia senilidad’9 Lo cierto es que, en lomo a 1510-1520, la pareja casó a una hija de ambos con un hijo de Hasan Hásim o quizás Há~im, granadino inmigrado procedente de Baza y tal vez rival de AI-Mandrt en el gobierno de la ciudad, y Sayyida al-Hurra estuvo apoyándose más o menos verbalmente en su yerno Ahmad para regir Tetuán, aunque su sostén fundamental lo haya tenido, a partir de 1527, en su hermano MawlAy Ibráhtm, que gobernaba en Fez como valido del sultán Ahmad al-Wattast. Acaso fue en esos años cuando otra hija de la pareja se casó con un tal Abu ‘Alt o Bu’alT, asimismo de origen granadino, vinculado a una familia que más tarde intervendría activamente en la sucesión de Al-Mandil y de la propia Sayyida al-Hurra. Y debió de ser igualmente en esa década cuando AI-Mandñ tuvo que dejar los campos de batalla para cuidar de su salud, y Sayyida al-Hurra se ocupó mucho más de todo lo referente a la ciudad, a su política y a su wwwotton,an-traderscom/Bio2l,tml ‘~z~[~E~5 BUSTO, op. cit. 468.

Ibid 468-89.Sayyida al-Hurra 317 economía, seguramente sostenida por la presencia física y los consejos expertos de su marido.

La inmigración granadina, como buena parte de la andalusí y de la morisca posterior, se dedicaba de modo muy activo al corso, actividad oficialmente permitida y alentada por los Estados, con la que sacaba riqueza y mermaba la capacidad comercial, humana y militar de sus enemigos, en este caso los cristianos peninsulares. AI-Mandñ y Sayyida al-Hurra sostuvieron y financiaron la navegación corsaria, o la controlaron y abastecieron cuando no era propia, aprovechando el excelente caladero del río, que estaba resguardado. “She then made contact with the Turkish corsair Barbarosa, and assembled a fieet, then launched intoprivateering in the western Mediterranean, becoming the undisputed Queen of the Pirates in that region””0. El empeño que puso Sayyida al-Hurra en proteger esta actividad concitó en contra de ella muchas enemistades, tanto extranjeras como marroquíes, que empezaron a pesar en su perjuicio, y en el del sultán, que lo consentía a pesar de los acuerdos internacionales. No pareció importarle verdaderamente hasta 1539-1540.

En 1539 murió Mawláy Ibráhim, el hermano uterino de Sayyida al-Hurra y su protector, y se hizo cargo del gobierno de Chauen su hermanastro Sidi Muhammad, con quien no se llevaba bien y que, a partir de esa fecha, intentó intervenir en Tetuán. Gozálbes Busto cree que Al-Mandil continuó en vida hasta 1540: “Todavía suspiraba por España el viejo caudillo”’1, dice siguiendo un testimonio contemporáneo; pero, de todas formas, murió en ese año.

Muerto su marido, ella continuó rigiendo la ciudad con un asociado más o menos ficticio, que fue su mismo yerno Ahmad, probablemente con menoscabo para sta otro yerno Bu ‘Al?, lo que habría creado rivalidades entre sus dos hijas.

Sin embargo, dadas las dificultades que se le fueron acumulando, en 1541 dio un vuelco a la situación, logrando que el propio sultán Ahmad al-Wattas¡ se casara con ella. Con lo cual “prescinde evidentemente de todos los prejuicios y maneja a su antojo los asuntos de la región”’2 “Afier the death of her husband, she married the King ofMorocco, Ahmed a/-Wattasi. in order to show him that shehad no intention ofgiving up herpolitical role in the north, she requestedthat he leave his capitol of Fez and come to Tetouanbr the ceremony. it was the onlytime in the history of Morocco that a king was married awayfrom the capitol”’3 En esta boda real debemos ver, casi con toda seguridad, un interés para ambas partes. El beneficio para Sayyida al-Hurra parece evidente: conseguir un nuevo mantenedor político, el máximo, si no el mejor tal vez. El dividendo para el sultán, independientementede la amistad que tuviera por su valido muerto, debe haber sido muy importante como para ir a casarse a otra ciudad, que no era la www.ííon,an-tirados -corn/Bio2-html

‘‘Ibid 469, 2 Ibid. 470,a, -itorna n-tradcrs cornil)io2- híml318 Rodolfo Gil Grimau capital, con una súbdita suya; un dividendo político y el mantenimiento de una prosapia que le garantizaba el orden y el vigor en el norte del país, dentro del modernismo representado por los andalusíes.

Sin embargo, en 1451, el gobernador portugués de Ceuta cerró el puerto al comercio de Tetuán, por causa del excesivo celo de la gobernadora en la protección del corso y por el incumplimiento de los acuerdos. No sólo muchos tetuanies, portugueses, españoles y otros se sintieron perjudicados con este cierre, sino que el propio sultán se quejó y trató de intervenir diplomáticamente. Esto, unido a las banderías interiores y a la mistna personalidad de al-Hurra, tal vez muy exeluyente, precipitaron un final brusco.

El 22 de octubre de 1542, Hasan Hásim o HA~im, el consuegro de Sayyida al-Hurra, viniendo de Fez con un grupo de jinetes y en connivencia con su hijo Ahmad, y las facciones contrarias a la gobernadora, entró en Tetuán y dio un golpe de poder destituyendo a Sayyida al-Hurra, expulsándola de la ciudad y arrebatándole los bienes. “Sometime It wasn‘t until 949/1542 that she was deposed, holding power in the region from Tetouan jor over thirtv years”’4. Efectivamente, fue “Citalforra alcaidesa y senhora de dicha ciudad’ —como dicen los Anais portugueses— durante más o menos treinta años. “Al-Hurra ibn Banu Rashid al-Mandri al-Wattasi Hakima Taiwan was a Moroccan of Andalusian Origin. The last one in Islam‘s History lo bear the tule al-Hurra”’5, resume su vida el texto en inglés con el que aparece en las bases de datos informáticas actuales.

Este ‘golpe de Estado’ queda muy oscuro. Parece ser que Há~im el viejo salió de Fez porque había sido ofendido por el sultán, marido entonces de Sayyida al-Hurra, aunque había ido con él después de la boda y era tratado como alcaide; parece incluso que el sultán avisó a la Noble Dama, pero desconocemos por qué ella no le hizo caso, y no sabemos en qué medida conspiraron las propias hijas de ésta en contra de su madre y en favor de sus esposos, si bien parece que lo hicieron. Ni sabemos si el sultán quedó hasta cierto punto complacido con este final, puesto que tal vez contara con que los sucesores de la Noble Dama iban a ser más fáciles que ella misma.

¿Qué fue de Sayyida al-Hurra después? No lo sabemos.

Parece del mismo modo que haya regresado a la casa paterna en Chauen, en donde se aisló y en donde probablemente falleció, ignoramos en qué fecha. Está enterrada cerca de esa casa, en la zñwiyya raisaniyya.

Una vez desaparecida de Tetuán, la ciudad fue gobernada por su yerno Ahmad, y puede que por un hijo de éste, o sea un nieto de al-Mandrí y de Sayyida al-Hurra, que tal vez adoptó el apellido AI-Mandrí, y en tal tiempo hubo luchas entre los Hasim o Há~im y los Abíl ‘AlT, o sea guerras internas familiares que implicaban a los grupos granadinos, hasta que un nuevo sultán hizo ocupar ‘ Ibid Ibid.Sayyida al-Hurra 319 la ciudad por tropas en buena parte de origen morisco, en 1562.

¿Cuáles pueden ser las reflexiones que tengamos, y la valoración que hagamos, acerca de esta mujer —la Noble Dama de cultura mixta— de su personalidad, su carácter, sus acciones y su circunstancia? Resulta muy difícil meterse en la interpretación de una persona como ésta así de contrastada entre luces y sombras— tanto más cuanto que no disponemos, por ahora, de más material histórico que el analizado por los historiadores antes dichos, ni de más fuentes. Tal vez convenga, no obstante, repasar los datos que tenemos desde dentro, subjetivamente, empezando por la circunstancia, que por supuesto es la de la etapa en la que vivió y fue protagonista de cosas.

Aquella fue una época en la que se re-equilibró prácticamente todo: las vías comerciales, el concepto y la anchura del mundo, el concepto del Estado, la ciencia y la invención, el ten con ten de las religiones, los bloques expansivos, la emigración, el saber, los indices demográficos, la alimentación, los ejércitos, el arte… y cuántos factores más! La gente que participó, dentro del área siempre sensible y compleja del Estrecho de Gibraltar, lo hizo adecuándose a las nuevas medidas sobre un tejido social muchas veces antiguo o pasado, no pudiendo mantenerse en pie de cara a la ola por falta de un suelo estable. Es lo que probablemente ocurrió con Sitt al-Hurra. Sin embargo, ella tuvo el coraje y la inteligencia de ser una protagonista de la circunstancia.

Sus acciones fueron seguramente las adecuadas dentro de su entorno político y social, dentro de su paisaje. Gobernó porque procedía de una familia de gobernantes y estaba casada con un caudillo; el gobierno y la dirección eran su ambiente desde niña y, en cuanto tuvo que hacerlo, o su marido le propuso que lo hiciera, lo hizo, quizás con un endurecimiento y un exclusivismo progresivos que terminaron por perjudicarle. No supo continuar siendo una mujer extraordinaria apoyada en un hombre, en una sociedad de hombres, y quiso ser ella misma el hombre con un comportamiento de tal y con desafio; lo cual, en aquella época, era imposible de imponer y de mantener. El hecho de que nadie se opusiera abiertamente a su caída, lo prueba.

Que tuvo un carácter serio, acaso minucioso y atento a todo, pero recio, parecen probarlo su vida y sus acciones. Que utilizó a las personas que la rodeaban, no dándoles la suficiente autonomía, posiblemente. Que amó la libertad y la eficacia, también, y no sólo por sus hechos y por su lucha en contra de los invasores enemigos, sino por un más que probable combate interior en contra de la gente versátil, acomodaticia, vanamente ambiciosa o cerril que la debió rodear.

Y podemos suponer que sintió afectos fuertes: la amistad y la confianza con su hermano uterino, y la deferencia, quizá la admiración y en todo caso la colaboración respecto a su marido, pueden ser un testimonio.

Su personalidad parece haber estado muy marcada por la de su madre, una mujer de otra cultura, o de cultura mixta, seguramente voluntariosa y adaptable.

Indudablemente lo estuvo por su padre, un constructor de Estados, un jefe. Y, sin duda, por AI-Mandñ, su marido, tan parecido a su padre por la ocupación pero también a su madre por el origen. No debió ser una mujer altiva, aunque si320 Rodolfo Gil Grimau convencida de poder superar a todos, por lo que terminó pecando de confiada. Y, por lo tanto, es posible que haya creído mucho en sí misma, siendo también una buena creyente en Dios, que debió aceptar, sobre todo en la etapa silenciosa y última de su vida, lo que el Altísimo le fue dando.
SAYYIDA AL-HURRA, MUJER MARROQUÍ DE ORIGEN ANDALUSÍ
Rodolfo GIL GRíMAU

Instituto Cervantes de Lisboa

La figura de Sitt al-~urra —Sayyida al-Hurra bint Mawláy ‘AlT ibn Ra~Td— es, tanto por sí misma como por lo que vino a significar en la historia del norte de Marruecos, la de una de las más importantes personalidades femeninas del occidente islámico en la Edad Moderna, a la que en cierta medida, la vinculada al Estrecho de Gibraltar, resume dentro de los complicados cambios y trasvases de intereses, que se producen en los finales del siglo XV y comienzos del XVI en esta zona. Sitt al-Hurra pasa a ser una singularidad, una mezcla, un eje, en tomo a los cuales puede moverse nuestra reflexión cuando la centramos sobre aquella complicada sociedad, que existió por entonces a los dos lados del Estrecho.

En 1453, los turcos osmanlíes conquistan Constantinopla, con lo que se termina el Imperio Bizantino, heredero del Imperio Romano de Oriente, y comienza el Imperio Osmanlí u Otomano, que durará hasta comienzos del siglo pasado. Es un largo periodo de la Historia el que se acaba con el mutis de Constantinopla y el estreno de Istambul; toda unaparte de la Edad Antigua y toda la Edad Media completa. Y, sobre todo, un cambio de actitudes, de medios y de inversiones económicas, una alteración del equilibrio político, cultural y comercial, que había existido hasta entonces.

A partir de 1487, los portugueses, que ya habían explorado la costa occidental de África y se habían asentado en el litoral marroquí, descubren el camino marítimo a la India, contorneando el Cabo de Buena Esperanza, y abren la nueva vía mercantil de las riquezas de levante, que hasta entonces había discurrido por el camino de los monzones, el Mar Rojo, Arabia y Medio Oriente. La alteración del equilibrio anterior sufre en aquel momento un vuelco total. Puede decirse que es el período en el que empieza Europa e, incluso, en el que comienzan la expansión y el ideario coloniales modernos.

El camino oriental de las especias —y evidentemente el de otras muchas mercancías, bienes e influencias— transcurrió durante muchos siglos a través de la vía regular de los vientos monzones entre la India, y su entorno, y el Golfo Arábigo, sur de Arabia, y el Creciente Fértil (es decir, Mesopotamia, Palestina, Siria y Egipto), desde donde proseguía hacia Europa. Roma controló en parte esta vía y el Imperio Romano de Oriente, o Imperio bizantino, continuaron fiscalizúndola en lucha contra los sasánidas, hasta la aparición del Islam, cuyos califatos y estados absorbieron la mayor parte del Imperio bizantino, el Imperio sasánida y la propia vía en sí, que pasó a ser su columna vertebral económica.

Pero además del camino oriental de las especias, existía otro, de bastante menor intensidad aunque muy importante, que era el camino occidental del oro y de la sal, y que iba desde el Golfo de Guinea a los reinos subsaharianos, Marruecos y AI-Andalus; y de aquí a Europa. Era un mercado del oro, el marfil, A ;íuquel de Estudios A ‘o/ns- II-2cm>312 Rodolfo Gil Grimau las plumas de avestruz y los esclavos, fundamentalmente, a cambio de sal y de productos manufacturados. La vía discurría por tierra, mediante caravanas.

Ambas vías, ambos mercados, sufren el colapso causado por los descubrimientos marítimos portugueses y naturalmente por el descubrimiento de América. Se produce un vuelco, como acabo de decir, al comprobarse que los dos caminos se pueden hacer completos navegando, en régimen de monopolio (durante bastante tiempo el monopolio es portugués) y a menor coste, es decircon mayores beneficios, puesto queel número de intermediarios disminuye considerablemente.

Los estados y territorios que habían sido los intermediarios habituales en ambas vías experimentan unos deterioros notables, tanto en sus haciendas como en sus culturas, sociedad y política, llegando varios de ellos perder la independencia. Este es el caso de Egipto y el caso de Granada, por ejemplo; uno en la vía oriental y la otra en la occidental. Egipto pasa a pertenecer al Imperio Otomano y Granada es conquistada por Castilla y Aragón.

Más adelante, algo más adelante, el descubrimiento de América y la prolongación hacia ella del imperio iransmarino portugués, así como la formación del imperio español, crean una nueva vía, la del Nuevo Mundo, y provocan que varios estados europeos hagan todo lo posible por controlar alguna de esas vías, los territorios en las que se asientan y sus materias primas, para pasar a las conquistas y a los colonialismos.

En estas circunstancias históricas y económicas, Marruecos, que, durante los imperios almorávide y almohade había sido el gran exponente del Islam occidental, sufre de todos los estímulos negativos exteriores e interiores, y el imperio meriní, implicado en la política granadina -y—ewtadeios rejitas- cristianos europeos durante la Guerra de los Cien Años, ve mermar su capacidad política y su empuje; incluso su justificación como potencia islámica. En otro de mis trabajos he dicho, entre otras cosas, que: “Ser los defensores del Ls/am andaluz, no teniendo la colaboración entusiasta de los propios andalusíes, obligó a los meriníes a toda clase de compromisos tácticos y, en estas componendas, se vio el deseo de los granadinos por manejar ci reino meriní, y la atención de Castilla y Portugal por controlar el comercio africano procedente de Marruecos. No debemos olvidar también que, en esa época, los árabes Banu filIal y Maqil, procedentes de oriente, habían invadido el campo marroquí; obligando, entre otros cosas, a que las estructuras bereberes se cerraran en sí mismas por reacción y defensa, poniendo así de manifiesto la debilidad interna del majzen meriní. Este acentuó su carácter urbano, reducido a unas ciudades en donde la influencia administrativa, cultural ymilitar, de los granadinos, o de los andalusíes e hispanos en general, cobró mayor importancia (…) En medio de la descomposición fueron los burócratas del majzen, especialmente los visiresSayyida al-Hurra 313 wattasíes, los que acabaron porgobernar el reino sustituyendo a los meriníes”’.

Bajo los visires wattasies laintervención política granadina disminuyó mucho, en tanto que los avances portugueses en las costas marroquíes progresaron, y así siguió la cosa hasta que, en 1471, los portugueses terminaron por apoderarse de Arcila —hay que recordar que ya tenían Ceuta desde 1415, aunque habían fracasado en Tánger en 1437— y el hasta hacia poco señor de Arcila se transformó en el primero de los sultanes wattasíes, inaugurando así una dinastía que prolongaba la inestabilidad interior. En estascircunstancias, es cuando se producen las primeras resultas específicas de la toma de Constantinopla y de las navegaciones portuguesas, y será poco después cuando los reinos de Castilla y Aragón, unidos, emprendan la conquista del reino de Granada.

Los reinos marroquí y granadino habían pasado a ser “más que nada, unos avisperos de luchas internas y de debilidades”2 y los wattasíes no vinieron en ayuda de los granadinos cuando el último estado andalusí fue “siendo devorado por fsabel de Castilla y Fernando de Aragón. Mientras tanto, las plazas expugnadas por los portugueses se mantuvieron en un equilibrio cómodo, gracias a sus treguas, paces y tributos con el entorno, hasta que los jefes de guerra musulmanes —como el granadino Sidi al-Mandri, en Tetuán, o su suegro Mawlay Ah ibn Rashíd, en Chefchauen— no empezaron un hostigamiento en serio contra ellas. El anterior empeño de los meriníes de pasar por campeones del Islam, unido a la anquilosada herencia wattasí y a la posterior debilidad saadí, fue lo que potenció ypermitió el fenómeno de los jefes de guerra y el impulso de los morabitos. Hubo un abandono de lasfronteras por parte de los sultanes wattas íes.

Las plazas expugnadas por los cristianos peninsulares persistieron en su estado,
no sólo por la debilidad de wattasíes y saadíes, sino también porque los
soberanos de estas dinastías mantuvieron ese statu-quo de ocupación, con elfin
de tenerlas como puntos de apoyo y ayuda para sus problemas sucesorios
internos. La reconquista, el hostigamiento y la presión se los dejaron a los
periféricos; periféricos que eran, en buena parte, andalusíes fuertemente
influenciados por el último Al-A ndalus: AI-Mandrifue, como todo el mundo sabe,
un alcaide granadino inmigrado a Tetuán, junto con otrospatriotas, antes de la
caída de Granada. Ellosfueron los que repoblaron y reconstruyeron la ciudad y
AI-Mandri se casó con Sayyida al-Horra, hija de Mawlay > Ah ibn Ras/id y de
La/la Zuhra, una mudéjar de Vejer de la Frontera. Los tres habrían de ser los
campeones de la resistencia en el norte, en forma casi independiente del poder
wattasí central”3.
El sistema de acrobacias y presiones múltiples de los estados, tanto islámicos
como cristianos, de la Baja Edad Media, se altera en beneficio de un
GIL GRIMAU, Rodolfo, “Ceuta y Meliiia en los sigios XV y XVI”, Cuadernos del Archivo
Municipal. Ceuta, La frontera sur de AI-Andatus, Estudios de africanismo español y el Mogrib,
Madrid, ¡LEí, en prensa.
2 Ibtd
Ibid. Hago unas pequeñas conecciones al texto citado.314 Rodolfo Gil Grimau
enfrentamiento ideológico y económico de dos grandes bloques, uno de ellos el
otomano y otro el español imperial, en principio, ambos expansivos. Marruecos
va a ser apetencia de ambos y terreno de disputa de los dos, y de los portugueses,
sin que ninguna de estas fuerzas extrañas al país consiga apoderarse de él. Y aquí
entra la figura de Sayyida al-Hurra como la de uno de los protagonistas de la
resistencia y de la mezcla de culturas de la época, y sus formas de actuar.
En realidad, es poco lo que se sabe de la Noble Dama aunque haya bastantes
referencias históricas respecto a ella, algunas europeas. Aquí, yo no pretendo
aportar nada nuevo a su estudio, sino sólo unas reflexiones estimativas. Su historia
ha sido estudiada, en lo que ha sido posible hasta cada momento, por tetuaníes e
investigadores muy próximos a Tetuán y a Chefchauen como Sidi Muhammad
Dawud, Abderrahim Yebbur Oddi, Sidi Muhammad Ibo ‘Azzúz Hakím y
Guillermo Gozálbes Busto4, independientemente de otros como Chantal de la
Veronne o Roben Ricard, por ejemplo.
Conocida en la Historia como Sayyida al-Hurra, o Sitt al-Hurra, la Noble
Dama pudo haber tenido o no el nombre propio de ‘Ay~a, ajuicio o no de Dawud
y de Ibn ‘Azzúz, en cuyo caso lo de al-Hurra —la libre— sería un apelativo que le
fue dado cuando tomó el gobierno de Tetuán. “In 1515, upon the death of her
husband, though already confirmed prefect of Tetouan, gained the title of
al-Hurra, that is, a woman wielding sovereign powe?”, dice un texto actual
trasladando esa opinión, aunque el apelativo de Sayyida al-Hurra viene a significar
Noble Dama y lo han llevado varias notables mujeres musulmanas. Lo cierto es
que fue hija de MawlAy ‘AlT ibn Ra~id, ~ar~descendientede Sidi ‘Abd al-Salám
Ibn Ma~i~, y de Lalla Zuhra Fernández, una mudéjar o morisca de Vejer de la
Frontera, cerca de Cádiz, o tal vez una elche.
El nombre propio de ‘Ay~a, que a veces se le atribuye, puede venir de una
identificación de nuestra Sitt al-Hurra con otra piadosa y Noble Dama de ese
nombre y tiempo, que fue la madre del cronista lbn Mkar. El padre de la nuestra,
que seguramente habta combatido en las últimas guerras de Granada a favor o en
contra de los reinos cristianos peninsulares, se había convertido en un príncipe
prácticamente independiente de los wattasíes de Fez, formando un mini-estado en
Beni ‘Arús, Beni Husmar y eiebála, con capital en Chauen, ciudad que fundó
poblándola con gente de lacomarca y con andalusíes, especialmente los emigrados
granadinos que escapaban del avance de los Reyes Católicos.
De su madre sabemos que tenía un hermano, Martín Fernández, que islamizó
igualmente, si es que no era ya musulmán, tomando el nombre de ‘AlT Fernando;
4MUHAMMADDAWUD, Tar,jTiswon, Titwan, 1959-1379. IBN ‘AZZUZI-IAKÍM. Muhanimad,
‘Silta al-Hurra, princesa de Chafchauen”, Cuadernos de la BibliotecaEspañola de Tetu,ln, 15, Tetuán,
97-i15. YEBBUR 0DDi. Abden’ahim, “Los Ben-Raehed de Chefchauen y su significación en la
Historia de Man-uccos septentrional”, Tetuán, 1953. GOZÁLBES BUSTOS (sic.), Guilienno, “Su al
Hurra, gobernadora de Tetuán (sigio XVI)”, .4aas delCongreso Internacional El Estrecho de Gibraltar
1987, UNED. 1988, Madrid.
– www.ottoman-traderscomlBio2htmlSayyida al-Hurra 315
persona que debió tener puestos de responsabilidad en Tetuán y en la cora de
Arcila.
“Del matrimonio Ben Rasid Zuhra hubo doshijos. Un varón Mawlay Ibrahim
una hembra Sit al Hurra. El primero, probablemente el primogénito, alcanzó las
más a/tas cimas de lajáma ydel poder entre sus contemporáneos. Sucesor de su
padre en los dominios de la montaña, fue además, va/ido del sultán de Fez, el
cual, por añadidura le debía el trono (…) Su hermana, Sit al Hurra, no queda
atrás en cuanto a fama y carácter Debió casarla su padre siendo aún una tierna
adolescente con el ex alcaide granadino, Ah al-Mandan, e/fundador de Tetuán”6
‘Alt al-Manzar?, probablemente con una ..W osca ~ de una localidad
granadina llamada >kz.iI, fonéticamente transformado en ~.>.ázJ >
Al-Mandan> AI-Mandrí, apellido que aparece en documentos granadinos como
AI-Manzarí o AI-Manzirí, con • , y en documentos referentes a moriscos
granadinos transcrito como Mandan, era procedente del Reino nazaní de Granada,
con cuya familia real estaba emparentado por su matrimonio con Lalla Fátima,
de quien seguramente tuvo hijos que debieron formar parte de la arisiocracia
tetuanu.
Cabe la posibilidad de que haya conocido a lbn Raátd en las guerras de
Granada, cuando él era alcaide de Piñar, una fortaleza granadina que al parecer
rindió a los Reyes Católicos, quizás a instigación de Boabdil, y que se haya
venido a GebAla por invitación de aquél, asentándose en la zona de Tetuán para
establecer una ciudad fortificada, inmediata al río, que entonces era navegable y
útil para el corso, muy próxima a Ceuta, a la que podía controlar puesto que era
plaza fuerte portuguesa. A los mugáhidín, como he dicho antes, competía vigilar
y luchar contra la intervención extranjera, ya que el poder central wattasí era
débil, y eso era lo que se habían propuesto hacer Mawlay ‘Alt ibn Ra~id y sus
aliados; tanto más los granadinos inmigrantes, que esta manera continuaban su
guerra.
Tetuán fue reconstruida por los granadinos en 1485 o 1486 y cabe suponer,
también, que en ese momento, AI-Mandrí estaría entre los treinta y los cuarenta
años, dada su vida adulta anterior, las responsabilidades que había desempeñado,
la emigración y el tiempo que tardóen construirse el blad, o núcleo urbano inicial
de la ciudad reedificada.
De 1485 a 1510, o 1512, año en el que Sayyida al-Hurra se hizo cargo del
poder, en Tetuán, en nombre de su marido y tal vez por incapacidad de éste, que
se había ido quedando progresivamente ciego tal vez por una herida de guerra, hay
unos veinticinco años en los que deben haberse producido el nacimiento de la
misma Sayyida al-Hurra, su matrimonio, el nacimiento de sus hijos y su propio
aprendizaje político. Es posible, sin embargo, que no se haya hecho cargo del
poder en l5l0-1512, en nombre de su marido sino que haya habido un reparto
de funciones, por decirlo de algún modo: el gobierno interno de la ciudad para ella
e GOZÁLBES BUSTO, op. cli, 463.316 Rodo/fo Gil Grimau
y el campo de batalla para él, hasta que el guerrero se ve obligado a quedarse en
casa alrededor de 1520.
Podríamos pensar que nuestra Noble Dama nació en torno a 1485, algo
después que su hermano Mawláy Ibráh¡m, al mismo tiempo que nacía Tetuán, y
una vez que su padre estaba ya firmemente asentado en su estado de Chauen y de
toda la región. Podríamos pensar, también, que se casó con AI-Mandri en torno
a 1500, con una diferencia de edad de unos treinta o cuarenta años entre ambos,
lo que no parece haber afectado su entendimiento mutuo, puesto que ella aprendió
a su lado y estuvo colaborando con él y, luego, representándolo y cuidándolo
hasta su muerte; cosa que no se hubiera producido de no existir un consenso en
la pareja y una adaptación de sus caracteres, indudablemente recios.
Ciertamente que hay otras posibilidades. Una, la expuesta por Dawd y otros
autores marroquíes, de que no fue ‘Alt AI-Mandá el marido de Sayyida al-Hurra,
sino un sucesor suyo del mismo nombre, tal vez un nieto. Otras, las que presumen
una ocupación del poder por un hecho defacto: “She came into power, managing
herhusband’s affairs in andaround 916/1510. Shoríly after she got heneifnomed
governor of that city-state”7. El académico Gozálbes Busto piensa, por el
contrario, que: “La Noble Dama estuvo casada con el genuino Mandan, el
fundador de Tetuán, Y no hubo másguerreros ni dirigentes con ese nombre en la
historia tetuaní’8 Y dice que: “En el niomento de su muerte Sidi Ah Al Mandan
llevaba muchos años inactivo delcampo de batalla y, probablemente, como rector
de los asuntos de la ciudad por élfundada. Su mujer, Sit Al Hurra bent RaSid
soportaba desde hacía tiempo el peso de aquellos asuntos internos que no
requerían una especial técnica o distinto saber del habitual Ú.) Por lo demás,
ella no figuró nominalmente como dirigente, sino cuando su marido, impotente
por la edad y la ceguera, quedó prácticamente arrinconado en su propia
senilidad’9
Lo cierto es que, en lomo a 1510-1520, la pareja casó a una hija de ambos
con un hijo de Hasan Hásim o quizás Há~im, granadino inmigrado procedente de
Baza y tal vez rival de AI-Mandrt en el gobierno de la ciudad, y Sayyida al-Hurra
estuvo apoyándose más o menos verbalmente en su yerno Ahmad para regir
Tetuán, aunque su sostén fundamental lo haya tenido, a partir de 1527, en su
hermano MawlAy Ibráhtm, que gobernaba en Fez como valido del sultán Ahmad
al-Wattast. Acaso fue en esos años cuando otra hija de la pareja se casó con un
tal Abu ‘Alt o Bu’alT, asimismo de origen granadino, vinculado a una familia que
más tarde intervendría activamente en la sucesión de Al-Mandil y de la propia
Sayyida al-Hurra. Y debió de ser igualmente en esa década cuando AI-Mandñ
tuvo que dejar los campos de batalla para cuidar de su salud, y Sayyida al-Hurra
se ocupó mucho más de todo lo referente a la ciudad, a su política y a su
wwwotton,an-traderscom/Bio2l,tml
‘~z~[~E~5 BUSTO, op. cit. 468.
‘ Ibid 468-89.Sayyida al-Hurra 317
economía, seguramente sostenida por la presencia física y los consejos expertos
de su marido.
La inmigración granadina, como buena parte de la andalusí y de la morisca
posterior, se dedicaba de modo muy activo al corso, actividad oficialmente
permitida y alentada por los Estados, con la que sacaba riqueza y mermaba la
capacidad comercial, humana y militar de sus enemigos, en este caso los cristianos
peninsulares. AI-Mandñ y Sayyida al-Hurra sostuvieron y financiaron la
navegación corsaria, o la controlaron y abastecieron cuando no era propia,
aprovechando el excelente caladero del río, que estaba resguardado. “She then
made contact with the Turkish corsair Barbarosa, and assembled a fieet, then
launched intoprivateering in the western Mediterranean, becoming the undisputed
Queen of the Pirates in that region””0.
El empeño que puso Sayyida al-Hurra en proteger esta actividad concitó en
contra de ella muchas enemistades, tanto extranjeras como marroquíes, que
empezaron a pesar en su perjuicio, y en el del sultán, que lo consentía a pesar de
los acuerdos internacionales. No pareció importarle verdaderamente hasta 1539-
1540.
En 1539 murió Mawláy Ibráhim, el hermano uterino de Sayyida al-Hurra y
su protector, y se hizo cargo del gobierno de Chauen su hermanastro Sidi
Muhammad, con quien no se llevaba bien y que, a partir de esa fecha, intentó
intervenir en Tetuán. Gozálbes Busto cree que Al-Mandil continuó en vida hasta
1540: “Todavía suspiraba por España el viejo caudillo”’1, dice siguiendo un
testimonio contemporáneo; pero, de todas formas, murió en ese ano.
Muerto su marido, ella continuó rigiendo la ciudad con un asociado más o
menos ficticio, que fue su mismo yerno Ahmad, probablemente con menoscabo
para sta otro yerno Bu ‘Al?, lo que habría creado rivalidades entre sus dos hijas.
Sin embargo, dadas las dificultades que se le fueron acumulando, en 1541 dio un
vuelco a la situación, logrando que el propio sultán Ahmad al-Wattas¡ se casara
con ella. Con lo cual “prescinde evidentemente de todos los prejuicios y maneja
a su antojo los asuntos de la región”’2 “Afier the death of her husband, she
married the King ofMorocco, Ahmed a/-Wattasi. in order to show him that she
had no intention ofgiving up herpolitical role in the north, she requestedthat he
leave his capitol of Fez and come to Tetouanbr the ceremony. it was the only
time in the history of Morocco that a king was married awayfrom the capitol”’3
En esta boda real debemos ver, casi con toda seguridad, un interés para
ambas partes. El beneficio para Sayyida al-Hurra parece evidente: conseguir un
nuevo mantenedor político, el máximo, si no el mejor tal vez. El dividendo para
el sultán, independientementede la amistad que tuviera por su valido muerto, debe
haber sido muy importante como para ir a casarse a otra ciudad, que no era la
ww w-
,ííon,an-tirados –
corn/Bio2-html
‘‘Ibid 469,
‘2 Ibid. 470,
a, –
itorna n-tradcrs cornil)io2-
híml318 Rodolfo Gil Grimau
capital, con una súbdita suya; un dividendo político y el mantenimiento de una
prosapia que le garantizaba el orden y el vigor en el norte del país, dentro del
modernismo representado por los andalusíes.
Sin embargo, en 1451, el gobernador portugués de Ceuta cerró el puerto al
comercio de Tetuán, por causa del excesivo celo de la gobernadora en la
protección del corso y por el incumplimiento de los acuerdos. No sólo muchos
tetuanies, portugueses, españoles y otros se sintieron perjudicados con este cierre,
sino que el propio sultán se quejó y trató de intervenir diplomáticamente. Esto,
unido a las banderías interiores y a la mistna personalidad de al-Hurra, tal vez
muy exeluyente, precipitaron un final brusco.
El 22 de octubre de 1542, Hasan Hásim o HA~im, el consuegro de Sayyida
al-Hurra, viniendo de Fez con un grupo de jinetes y en connivencia con su hijo
Ahmad, y las facciones contrarias a la gobernadora, entró en Tetuán y dio un
golpe de poder destituyendo a Sayyida al-Hurra, expulsándola de la ciudad y
arrebatándole los bienes. “Sometime It wasn‘t until 949/1542 that she was
deposed, holding power in the region from Tetouan jor over thirtv years”’4.
Efectivamente, fue “Citalforra alcaidesa y senhora de dicha ciudad’ —como dicen
los Anais portugueses— durante más o menos treinta años. “Al-Hurra ibn Banu
Rashid al-Mandri al-Wattasi Hakima Taiwan was a Moroccan of Andalusian
Origin. The last one in Islam‘s History lo bear the tule al-Hurra”’5, resume su
vida el texto en inglés con el que aparece en las bases de datos informáticas
actuales.
Este ‘golpe de Estado’ queda muy oscuro. Parece ser que Há~im el viejo
salió de Fez porque había sido ofendido por el sultán, marido entonces de Sayyida
al-Hurra, aunque había ido con él después de la boda y era tratado como alcaide;
parece incluso que el sultán avisó a la Noble Dama, pero desconocemos por qué
ella no le hizo caso, y no sabemos en qué medida conspiraron las propias hijas de
ésta en contra de su madre y en favor de sus esposos, si bien parece que lo
hicieron. Ni sabemos si el sultán quedó hasta cierto punto complacido con este
final, puesto que tal vez contara con que los sucesores de la Noble Dama iban a
ser más fáciles que ella misma.
¿Qué fue de Sayyida al-Hurra después? No lo sabemos.
Parece del mismo modo que haya regresado a la casa paterna en Chauen, en
donde se aisló y en donde probablemente falleció, ignoramos en qué fecha. Está
enterrada cerca de esa casa, en la zñwiyya raisaniyya.
Una vez desaparecida de Tetuán, la ciudad fue gobernada por su yerno
Ahmad, y puede que por un hijo de éste, o sea un nieto de al-Mandrí y de
Sayyida al-Hurra, que tal vez adoptó el apellido AI-Mandrí, y en tal tiempo hubo
luchas entre los Hasim o Há~im y los Abíl ‘AlT, o sea guerras internas familiares
que implicaban a los grupos granadinos, hasta que un nuevo sultán hizo ocupar
‘ Ibid
Ibid.Sayyida al-Hurra 319
la ciudad por tropas en buena parte de origen morisco, en 1562.
¿Cuáles pueden ser las reflexiones que tengamos, y la valoración que
hagamos, acerca de esta mujer —la Noble Dama de cultura mixta— de su
personalidad, su carácter, sus acciones y su circunstancia?
Resulta muy difícil meterse en la interpretación de una persona como ésta
—así de contrastada entre luces y sombras— tanto más cuanto que no disponemos,
por ahora, de más material histórico que el analizado por los historiadores antes
dichos, ni de más fuentes. Tal vez convenga, no obstante, repasar los datos que
tenemos desde dentro, subjetivamente, empezando por la circunstancia, que por
supuesto es la de la etapa en la que vivió y fue protagonista de cosas.
Aquella fue una época en la que se re-equilibró prácticamente todo: las vías
comerciales, el concepto y la anchura del mundo, el concepto del Estado, la
ciencia y la invención, el ten con ten de las religiones, los bloques expansivos, la
emigración, el saber, los indices demográficos, la alimentación, los ejércitos, el
arte… y cuántos factores más! La gente que participó, dentro del área siempre
sensible y compleja del Estrecho de Gibraltar, lo hizo adecuándose a las nuevas
medidas sobre un tejido social muchas veces antiguo o pasado, no pudiendo
mantenerse en pie de cara a la ola por falta de un suelo estable. Es lo que
probablemente ocurrió con Sitt al-Hurra. Sin embargo, ella tuvo el coraje y la
inteligencia de ser una protagonista de la circunstancia.
Sus acciones fueron seguramente las adecuadas dentro de su entorno político
y social, dentro de su paisaje. Gobernó porque procedía de una familia de
gobernantes y estaba casada con un caudillo; el gobierno y la dirección eran su
ambiente desde niña y, en cuanto tuvo que hacerlo, o su marido le propuso que
lo hiciera, lo hizo, quizás con un endurecimiento y un exclusivismo progresivos
que terminaron por perjudicarle. No supo continuar siendo una mujer
extraordinaria apoyada en un hombre, en una sociedad de hombres, y quiso ser
ella misma el hombre con un comportamiento de tal y con desafio; lo cual, en
aquella época, era imposible de imponer y de mantener. El hecho de que nadie se
opusiera abiertamente a su caída, lo prueba.
Que tuvo un carácter serio, acaso minucioso y atento a todo, pero recio,
parecen probarlo su vida y sus acciones. Que utilizó a las personas que la
rodeaban, no dándoles la suficiente autonomía, posiblemente. Que amó la libertad
y la eficacia, también, y no sólo por sus hechos y por su lucha en contra de los
invasores enemigos, sino por un más que probable combate interior en contra de
la gente versátil, acomodaticia, vanamente ambiciosa o cerril que la debió rodear.
Y podemos suponer que sintió afectos fuertes: la amistad y la confianza con su
hermano uterino, y la deferencia, quizá la admiración y en todo caso la
colaboración respecto a su marido, pueden ser un testimonio.
Su personalidad parece haber estado muy marcada por la de su madre, una
mujer de otra cultura, o de cultura mixta, seguramente voluntariosa y adaptable.
Indudablemente lo estuvo por su padre, un constructor de Estados, un jefe. Y, sin
duda, por AI-Mandñ, su marido, tan parecido a su padre por la ocupación pero
también a su madre por el origen. No debió ser una mujer altiva, aunque si320 Rodolfo Gil Grimau
convencida de poder superar a todos, por lo que terminó pecando de confiada. Y,
por lo tanto, es posible que haya creído mucho en sí misma, siendo también una
buena creyente en Dios, que debió aceptar, sobre todo en la etapa silenciosa y
última de su vida, lo que el Altísimo le fue dando.

Rodolfo GIL GRíMAU
Instituto Cervantes de Lisboa

La Biblioteca de Alejandría

La Biblioteca de Alejandría constituye un evento que resulta extraño. Parece no encajar en un mundo sumido en las tinieblas. Y la historia que hay detrás es, en cierto modo, una romántica metáfora sobre los anhelos de conocimiento, los miedos a saber lo que no se debe saber, y los conflictos entre creencias, que poco o nada se conmueven ante las evidencias. A continuación, cinco cosas sobre este rara avis del conocimiento, también científico, en una época (fue fundada en 330 a. C.) donde la brutalidad se premiaba mucho más que saber leer.

alexandria history

1. Todo el conocimiento
Actualmente no existe equivalente físico a la Biblioteca de Alejandría. Sí, la Biblioteca Británica recibe un ejemplar de cada obra que se publica en inglés, pero no aspira a albergar una colección de manuscritos de todo el mundo ni contener la suma del conocimiento humano. Acaso el equivalente digital más próximo sea una mezcla de Wikipedia con Google.

2. El conocimiento no es de nadie
Con la misma ferocidad con la que Google intenta escanear todos los libros del mundo, hace más de dos mil años se intentó acaparar cada fragmento de información útil que se hallara por el mundo. No importaba quién lo había escrito. Lo importante era conservarlo y conectarlo al resto de información. Así que, tal y como explica Simon Garfield en su libro En el mapa:
Se confiscaron bibliotecas privadas por el bien común: los manuscritos que llegaban a la ciudad por mar se transcribían o traducían, y no siempre se devolvían: con frecuencia, los barcos se hacían a la mar con copias, en vez con los originales.

3. Papiro
La Biblioteca de Alejandría no tenía forma de digitalizar la información, de modo que necesitaba un soporte para conservarla. Ese soporte era el papiro. Tan importante se hizo el papiro en una época donde el papiro no era especialmente útil para nada, que Alejandría se convirtió en el mayor exportador de papiro a Europa.
Y de repente la oferta de papiro para la exportación se agotó. Algunos afirmaban que todo el papiro se empleaba para abastecer a la Gran Biblioteca, mientras que otros detectaron una trama destinada a impedir el desarrollo de colecciones rivales: elitismo, pasión y búsqueda que reconocerán todos los coleccionistas obsesivos de libros y mapas.

4. La primera universidad
La Biblioteca de Alejandría fue la primera universidad del mundo, un centro de investigación y diálogo, entre cuyos eruditos se encontraban el matemático Arquímedes y el poeta Apolonio. Allí se debatían los principios médicos y científicos, así como cuestiones de filosofía, literatura y administración política.
Aquí también fue donde se dibujaron los primeros mapas del mundo.

5. Alejandro
La creación de la Biblioteca se debe en gran parte a Alejandro Magno, que había estudiado con Aristóteles moral, poesía, biología, drama, lógica y estética. Tras sus conquistas, aspiró que su legado no fuera un símbolo de destrucción, sino de cultura. Un lugar donde la concepción helenística del mundo se difundiera por todo el imperio y más allá.

La Biblioteca se terminó varias décadas después de la muerte de Alejandro:

Si hoy diéramos un plano de la antigua Alejandría, veríamos un lugar metódico, un sistema reticular de bulevares y pasajes. Al este, un Barrio Judío densamente poblado, mientras que la Biblioteca y el Museo se hallan en el centro, en el Barrio Real. La ciuad está rodeada de agua, con el Gran Puerto (donde se hallan los palacios reales) en pequeñas islas, al norte. En el puerto se levanta el Faro, una de las Siete Maravillas del Mundo, de más de cien metros de altura, y sobre él arde una llama que, reflejada por un espejo, es visible a una distancia de 50 kilómetros mar adentro. Sería difícil no percibir la metáfora: Alejandría era una atalaya, un hito liberado y liberador en una ciudad que palpitaba con el pensamiento más avanzado.